Patrick Rothfuss - The Name of the Wind

Здесь есть возможность читать онлайн «Patrick Rothfuss - The Name of the Wind» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Daw Books, Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Name of the Wind: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Name of the Wind»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

I have stolen princesses back from sleeping  barrow kings. I burned down the town of Trebon. I have spent the night with Felurian and left with both my sanity and my life. I was expelled from the University at a younger age than most people are allowed in. I tread paths by moonlight that others fear to speak of during day. I have talked to Gods, loved women, and written songs that make the minstrels weep.
You may have heard of me.
So begins the tale of Kvothe—from his childhood in a troupe of traveling players, to years spent as a near-feral orphan in a crime-riddled city, to his daringly brazen yet successful bid to enter a difficult and dangerous school of magic. In these pages you will come to know Kvothe as a notorious magician, an accomplished thief, a masterful musician, and an infamous assassin. But THE NAME OF THE WIND is so much more—for the story it tells reveals the truth behind Kvothe’s legend.

The Name of the Wind — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Name of the Wind», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Yes. Her pupils were fine. She was fine. As if to confirm my opinion, Denna scowled fiercely and squirmed away from the light, muttering something indistinct and decidedly unladylike. I couldn’t make out all of it, but the words “whoremonger” and “soddoff” were used more than once.

I scooped her up, blankets and all, and carefully made my way down to the ground. I bundled her up again between the arch of the greystones. She seemed to rouse herself slightly as I jostled her around. “Denna?”

“Moteth?” she muttered around a mouthful of sleep, her eyes barely moving under her lids.

“Denna! The draccus is going down to Trebon! I have to . . .”

I stopped. Partly because it was obvious she had dropped back into unconsciousness, but also because I wasn’t entirely sure what it was I had to do.

I had to do something. Normally the draccus would avoid a town, but drug-crazed and manic, I had no idea what its reaction to the harvest fires would be. If it rampaged through the town it would be my fault. I had to do something.

I dashed to the top of the greystone, grabbed both bags, and came back down. I upended the travelsack, emptying everything onto the ground. I grabbed the crossbow bolts, wrapped them in my torn shirt, and stuffed them into my travelsack. I threw in the hard iron scale too, then stuffed the bottle of brand into the oilskin sack for padding and put that in my travelsack as well.

My mouth was dry, so I took a quick swallow of water from the water-skin, recapped it, and left it for Denna. She would be terribly thirsty when she woke up.

I slung the travelsack over my shoulder and cinched it tight across my back. Then I thumbed on my sympathy lamp, picked up the hatchet, and began to run.

I had a dragon to kill.

I ran madly through the woods, the light from my sympathy lamp bobbing wildly, revealing obstacles ahead of me bare moments before I was on top of them. Small wonder that I fell, tumbling down the hill, ass over teakettle. When I got up I easily found my lamp, but I abandoned the hatchet, knowing deep in my heart that it wouldn’t be of any use against the draccus.

I fell twice more before I made it to the road, then I tucked my head like a sprinter and ran toward the distant light of the city. I knew the draccus could move faster than me, but I hoped it would be slowed by the trees, or disoriented. If I made it to the town first I could warn them, get them ready. . . .

But as the road emerged from the trees, I could see the fires were brighter, wilder. Houses were burning. I could hear the draccus’ near-constant bellowing punctuated by shouting and high-pitched screams.

I slowed to a trot as I came into town, catching my breath. Then I scampered up the side of a house to one of the few two-story rooftops so I could see what was really happening.

In the town square the bonfire had been scattered everywhere. Several nearby houses and shops were staved in like rotten barrels, most of them burning fitfully. Fire flickered on the wooden shingles of a handful of roofs. If not for the evening’s earlier rain, the town would already be ablaze instead of just a few scattered buildings. Still, it was just a matter of time.

I couldn’t see the draccus, but I could hear the great crunching it made as it rolled in the wreckage of a burning house. I saw a gush of blue flame rise high above the rooftops and heard it roar again. The sound made me sweat. Who knew what was going through its drug-addled mind right now?

There were people everywhere. Some were simply standing, confused, others panicked and ran to the church, hoping to find shelter in the tall stone building or the huge iron wheel that hung there, promising them safety from demons. But the church doors were locked, and they were forced to find shelter elsewhere. Some people watched, horrified and weeping, from their windows, but a surprising number kept their heads and were forming a bucket line from the town’s cistern atop the city hall to a nearby burning building.

And just like that I knew what I had to do. It was like I had suddenly stepped onto a stage. Fear and hesitation left me. All that remained was for me to play my part.

I jumped to a nearby roof, then made my way across several others until I came to a house near the town square where a scattered piece of bonfire had set the roof burning. I pried up a thick shingle burning along one edge and took off running for the roof of the town hall.

I was only two roofs away when I slipped. Too late I realized I’d jumped to the inn’s roof—no wood shingles here, but clay tiles slippery with rain. I held tight to the burning shingle as I fell, unwilling to let it go to brace my fall. I slid nearly to the edge of the roof before I came to a stop, heart pounding.

Breathless, I kicked off my boots as I lay there. Then with the familiar feel of rooftop under my calloused feet I ran, jumped, ran, slid, and jumped again. Finally I swung myself one-handed by an eave-pipe onto the flat stone roof of the town hall.

Still clutching the burning shingle, I made my way up the ladder to the top of the cistern, whispering a breathless thanks to whoever had left it open to the sky.

As I’d sprinted across the rooftops, the flame on the shingle had gone out, leaving a thin line of red ember along the edge. I puffed it carefully back to life and soon it was blazing merrily again. I broke it down the middle and dropped half to the flat roof below.

Turning to survey the town, I made note of the biggest fires. There were six especially bad ones, blazing up into the dark sky. Elxa Dal had always said that all fires are one fire, and all fires are the sympathist’s to command. Very well then, all fires were one fire. This fire. This piece of burning shingle. I murmured a binding and focused my Alar. I used my thumbnail to scratch a hasty ule rune onto the wood, then doch , then pesin . In the brief moment it took to do that the entire shingle was smoldering and smoking, hot in my hand.

I hooked my foot around the ladder rung and leaned deep into the cistern, quenching the shingle in the water. For a brief moment I felt the cool water surround my hand, then it quickly warmed. Even though the shingle was under water, I could see the faint line of red ember still smoldering along its edge.

I pulled out my pocketknife with my other hand and drove it through the shingle into the wooden wall of the cistern, pinning my makeshift piece of sygaldry under the water. I have no doubt it was the quickest, most slapdash heat-eater ever created.

Pulling myself back onto the ladder, I looked around to a town blessedly dark. The flames had dimmed, and in most places had subsided to sullen coals. I hadn’t doused the fires, merely slowed them down enough to give the townsfolk and their buckets a fighting chance.

But my job was only half done. I dropped to the roof and picked up the other half of the still-burning shingle I’d dropped. Then I slid down a drainpipe and legged it away through the dark streets, across the town square to the front of the Tehlin church.

I stopped under the huge oak that stood before the front door, still holding its full array of autumn leaves. Kneeling, I opened my travelsack and brought out the oilskin bag with all the remaining resin. I poured the bottle of brand onto it and set it afire with the burning shingle. It flared up quickly, billowing acrid, sweet-smelling smoke.

Then I put the blunt end of the shingle between my teeth, jumped to catch a low branch, and began to climb the tree. It was easier than making my way up the side of a building, and took me high enough to where I could jump to the wide stone window ledge on the church’s second floor. I broke off a twig from the oak tree and stuffed it into my pocket.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Name of the Wind»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Name of the Wind» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Name of the Wind»

Обсуждение, отзывы о книге «The Name of the Wind» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x