1 ...7 8 9 11 12 13 ...87 Войдя в зал, я замер на месте, не зная как описать то, что происходило внутри. Вокруг было столько благородных, сколько я не видел никогда в жизни. И на каждом из них был наряд, стоимость которого равнялась стоимости нашей деревни, да еще и на сладости бы осталось. Золото и драгоценные камни усыпали наряды мужчин и женщин, которые присутствовали в зале.
В чувство меня привел голос герольда, объявившего:
— Его Светлость, герцог Красс ар`Сарегоса, доверенный советник Всесветлого Императора, герой войны против Южного Халифата и Мерейского Короната [1] Война произошедшая более 50 лет назад привела к переделу земель. Империя Назог вышла победителем из этой войны получив выход к морю и богатые рудники серебра и драгоценных камней. После этой войны Император Назога Куприт II принял указ о запрете рабства на территории Империи и освобождении всех рабов. За что получил в народе прозвище «справедливый».
и господин маг Гордин эри`Тарилон [2] Звание рода сразу говорит о происхождении человека: ар — от древнего ариота — благородный (благородное сословие граждан Назога), эри — от древнего эритару — свободный гражданин (граждане, никогда не состоявшие в рабстве, или освобожденные в первом поколении), дау — от древнего даусар — освобожденный (приставка для наименования людей, бывших в рабстве, но получивших свободу).
, — произнеся это он бросил вопросительный взгляд на меня и добавил после секундного молчания, — с сопровождением.
В зале тут же воцарилась на мгновение тишина, которая тут же наполнилась голосами присутствующих.
— Ваша Светлость, вы выглядите просто великолепно…
— Милорд Герцог, рад видеть Вас в добром здравии…
— Господин маг, Вам так идет это одеяние…
Всю дорогу до центрального стола, установленного на возвышении, милорда герцога и господина Гордина засыпали комплиментами. От такого количества людей, что были вокруг, у меня заболела голова.
С трудом добравшись до стола, я тихонько спрятался за спинку стула господина Гордина и решил, что на этом мои злоключения кончились и можно потихоньку уходить, как услышал голос герцога Красса.
— В чем дело? Разве ты не собираешься садиться?
Только тут, я обратил внимание на то, что один из слуг предусмотрительно держит отодвинутый стул слева от господина Гордина. Ситуация принимала очень плохой оборот. Если просто войти в зал — было делом довольно обыденным (мало какие слуги ходят вместе с милордом герцогом и господином магом), то сев с ними за стол я неминуемо привлеку к себе внимание, которого мне совершенно не хотелось.
Однако отказать милорду герцогу я тоже не мог. Это было бы похуже того бардака, который я уже устроил сегодня. Присев на стул я постарался спрятаться как можно ниже, чтобы не бросаться в глаза присутствующим и при первой же возможности сбежать из зала, да и вообще из замка.
Только я успел присесть, как герольд вновь огласил на весь зал.
— Ее превосходительство, младшая дочь Герцога Красса ар`Сарегоса, герцогиня Кевира ар`Сарегоса.
После этих слов все как по команде повернули свои головы в сторону дверей. А посмотреть было на что.
Кевира прошествовала по залу как по воздуху. Изумрудное платье из Халифатского шелка плыло по полу и переливалось всеми цветами зеленого в свете магических светильников. Прошествовав по залу, раскланиваясь с гостями и улыбаясь на сыпавшиеся в ее адрес комплименты, она заняла свое место за столом справа от отца.
Сам вечер прошел довольно шумно. Я почти ничего не ел, стараясь, что бы меня просто никто не заметил и, подыскивая возможность, улизнуть из зала.
Подходили гости, выражали свое почтение, и поздравляли Кевиру с днем рождения, желая ей всяческих благ. Вручали подарки и старались урвать хоть минуту внимания ее отца, который вежливо отклонял все предложения поговорить о делах Империи.
Наконец, ближе к середине вечера я понял, что пора уходить. Господин Гордин был занят разговором и на меня никто не обращал внимания. Поднявшись, я по-над стеной двинулся в сторону выхода из зала для слуг.
Выбравшись из зала, я решил, что просто так уходить будет невежливо и, попросив одного из слуг передать господину герцогу мои извинения за ранний уход, направился в сторону ворот.
Домой я добрался только к середине ночи. Перекусив на скорую руку жареной рыбой, отправился спать.
— То есть как он опять пропал? — смотреть на герцога ар`Сарегоса никто не решался.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу