Мирей Кальмель - Песнь колдуньи

Здесь есть возможность читать онлайн «Мирей Кальмель - Песнь колдуньи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Белгород, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Книжный клуб Клуб семейного досуга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь колдуньи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь колдуньи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…

Песнь колдуньи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь колдуньи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Добрый час они переходили из комнаты в комнату, пока не оказались в приемном зале, расположенном на третьем этаже большой прямоугольной башни. Мэтр Дрё остановился перед большим камином, колпак которого был украшен каменным изваянием Мелюзины с обернутым вокруг меча хвостом.

— Через месяц все комнаты будут, как эта, — заверил он гостей. Управитель был рад, что может показать им полностью готовое помещение.

Сидония огляделась, дабы убедиться, что кроме них троих в комнате никого нет.

— Что с подземным ходом? — спросила она.

— Каменоломы из Баланса начали работу с того места в лесу, которое вы мне указали, но у них не получилось пробиться на поверхность там, где вам было угодно: слишком твердая порода оказалась у них над головой. Поэтому мне пришлось поломать голову, — рассказывал управитель, подходя к камину.

Надавив пальцем на глаз Мелюзины, он отступил назад. С легчайшим, почти неуловимым скрипом открылась, повернувшись вокруг собственной оси, спрятанная в стене дверь.

— Здесь выход в узкий коридор, который связывает эту комнату с помещением, откуда начинается подземный ход, — с гордостью пояснил мэтр Дрё.

Сидония уже переступила порог, когда управитель стал торопливо зажигать фонарь, стоявший тут же, на ригеле.

— Мы там не задохнемся? — спросил у мастера барон.

— Воздух проходит сквозь щели в фундаменте и верхней части внешних стен строения. Когда строительные работы закончатся, я прикажу пробить маленькие сквозные отверстия на уровне глаз. С внешней стороны их закроют гобеленами, и отсюда все будет прекрасно слышно и видно.

— Мэтр Дрё, ваша предусмотрительность поразительна! — искренне восхитилась Сидония.

Отвесив ей глубокий поклон, польщенный управитель пошел по коридору, освещая путь барону и Сидонии своим фонарем.

Несколько минут спустя они оказались в запертой изнутри комнате. Сидония подумала, что прежде ей тут бывать не приходилось. На двух подмостках лежала доска, на которой был расстелен план усадьбы. Рядом лежали другие планы, только свернутые, и несколько перьев, стояли чернильница и подсвечник.

— Здесь я работаю. Сюда никто не сможет войти, — сообщил мэтр Дрё, весьма довольный своей изобретательностью, позволившей ему избежать нежелательных посещений.

— Подземный ход начинается здесь? — спросила Сидония, подходя к камину, украшенному в той же манере, что и остальные камины в доме.

— Нет, ваша милость. К нему ведет коридор, из которого мы только что вышли. Один лестничный пролет — и вы его увидите. Но сейчас взгляните, где вы находитесь.

Управитель подошел к окну и распахнул его настежь. Первым, на что натыкался взгляд, была голубятня. Они оказались во второй башне, квадратной и более скромных размеров.

— Вы мастер своего дела, мэтр Дрё! — с энтузиазмом воскликнула Сидония. — Пройти через весь замок и за такое короткое время! Это просто чудо!

Управитель покраснел от удовольствия.

— А теперь идемте и посмотрим то, о чем вы спрашивали, — сказал он и нажал на глаз Мелюзины, чтобы открыть тайный проход.

Через минуту, спустившись по лестнице, они оказались в узком коридоре с плавно понижающимся полом. Они пошли вперед в свете фонаря, оценивая попутно работу каменоломов.

— Под землей они случайно наткнулись на небольшую пещеру с озерцом, отсюда до нее не больше трехсот локтей. Приехали они издалека, а потому ничего не слышали о фее… Я же не осмелился ее беспокоить. А вдруг это ее жилище?

— Давайте вернемся, — внезапно попросила Сидония, разворачиваясь на каблучках.

Удивленный такой поспешностью, барон тем не менее подчинился. Мэтр Дрё все так же шел впереди, и было очевидно, что он рад такому повороту событий. Оказавшись снова в зале для приемов, Сидония порылась в кошельке у себя на поясе, вынула три золотые монеты и протянула их управителю.

— Право, это слишком! — искренне удивился тот.

— Не скромничайте! Вы проявили инициативу и изобретательность, а я особенно ценю в людях эти качества. Прошу вас только об одном: с сегодняшнего дня не спускайтесь в подземный ход. Никогда. Обещаете?

— Обещаю, ваша милость, — сказал мастер, опуская в карман свое вознаграждение.

Мэтр Дрё проводил господ во двор и, приложив ладони рупором ко рту, позвал конюха.

Барон Жак не прерывал молчаливых раздумий своей возлюбленной, пока они ехали верхом через лес, окружавший усадьбу со всех сторон. Охранники немного отстали. Барон чувствовал, что Сидония взволнована. Вскоре они подъехали к перекрестку дорог, одна из которых вела в Гренобль, а другая — к замку Сассенаж. На нее-то они и свернули. Не в силах больше сдерживаться, барон задал обжигавший ему губы вопрос:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь колдуньи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь колдуньи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь колдуньи»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь колдуньи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x