Мирей Кальмель - Песнь колдуньи

Здесь есть возможность читать онлайн «Мирей Кальмель - Песнь колдуньи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Белгород, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Книжный клуб Клуб семейного досуга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь колдуньи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь колдуньи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…

Песнь колдуньи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь колдуньи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жак де Сассенаж, скорее из уважения к семейной традиции, чем из страха, соблюдал завет предка. Этот маленький замок притягивал барона своим магическим очарованием, и именно здесь он временами скрывался от своих обязанностей перед вышестоящими и от собственных многочисленных вассалов, именно здесь имел возможность побыть наедине с близкими. И в ближайшее время, Жак это чувствовал, Филиппине тоже понадобится магия этого замка…

— У вас есть другие предложения? Неужели вы придумали, где нам поселить мою дочь?

— Уж лучше я отдам ей свою комнату, но не соглашусь с тем, что вы предлагаете.

Барон покачал головой.

— А если я скажу вам, что Сидония виделась с Мелюзиной и они прекрасно поняли друг друга, вы все равно будете возражать?

— Я скажу, что это предзнаменование, к которому не стоят относиться легкомысленно.

Их взгляды встретились.

— У кого хранятся ключи от комнат на последнем этаже? — спросил барон.

Жерсанда отлепила от связки ключей на цепочке, висящей на поясе, резной ключик и положила его на стол. Потом встала — отстраненная, но покорная.

— Я сделаю, как вы велите.

Барон со вздохом подтолкнул ключ к ней.

— Пусть будет у вас. Я поеду в Ля Рошетт повидаться с мэтром Дрё, мне нужен его совет. У Филиппины должно быть все, что необходимо для комфортной жизни. Если мы не найдем другого решения, печать будет сломана. Прошло столько времени, и уже никто не сможет сказать, что есть правда, а что — просто сказка.

— Вы не верите в существование Мелюзины, мессир? — удивилась Жерсанда.

— Я верю в существование Царства Божьего больше, чем в царство фей…

Управительница посмотрела на своего господина взглядом, полным искреннего сочувствия, причину которого барон Жак так и не смог понять.

— Моя дочь придет прислуживать вам, как только вернется. Я отправила ее с поручением. Я могу идти?

— Идите, Жерсанда.

Управительница сделала легкий реверанс и вышла, оставив барона наедине с его убеждениями, которых она совершенно не разделяла.

Когда она ушла, он увидел на столе забытый ею ключ. Барон Жак и сам не мог бы сказать, откуда у него взялась эта мысль — устроить Филиппину в комнате своей прапрабабки. Несколько дней назад, когда на обратном пути из Ля Рошетт Сидония показала ему камешек, он ничего не сказал, настолько ее рассказ его озадачил. Выразить свое сомнение или пошутить над ней означало бы нанести ей обиду. Поэтому он просто предпочел больше не касаться этой темы. Дело в том, что после смерти супруги он не раз вспоминал о старинном проклятии. Однако со временем ему удалось убедить себя в том, что это проклятие — всего лишь суеверие, отголосок языческих страхов, которые христианская вера почти полностью искоренила. Глупо было бы обвинять в насильственной, смерти жен нескольких Сассенажей Мелюзину под предлогом, что она позавидовала их счастью! Вероятнее всего, Мелюзина была простой смертной женщиной, которую его предок застал с любовником и в наказание утопил в речке, а потом придумал красивую сказку, чтобы обелить ее имя. На протяжении многих поколений потомкам графа дю Форе были присущи такие черты, как мелочность и мстительность.

Завтра же он отправится в Ля Рошетт к мэтру Дрё и заодно спустится в то самое подземелье. И тогда станет ясно, имеет ли Мелюзина что-либо против него.

Приняв решение, барон удалился в свою спальню и прилег отдохнуть. Он уже начал скучать по Сидонии, а тут еще эта головная боль…

Глава 8

Альгонда переплела косу, умылась мелиссовой водой, нанесла на лицо немного мази, снимающей покраснение, которую дала ее матери знахарка. Теперь никто не заметит, что она долго плакала. Мэтр Жанис, увидев ее, подумал только, что глаза у девушки блестят сильнее обычного, но сразу же отнес это на счет любовного томления. А когда она с аппетитом умяла две порции своего любимого десерта — гоголь-моголя, который в спешке оставили нетронутым госпожа Сидония и ее горничная, он и вовсе успокоился. Он относился к Альгонде, как к дочери, с тех пор, как отец девочки умер, и с радостью женился бы на ее матери, если бы Жерсанда неоднократно не отвергала бы его. Три года назад он овдовел, и добрые чувства, которые он с давних пор испытывал и к матери и к дочери, день ото дня набирали силу. Жерсанда и Альгонда, равно как и остальные обитатели замка, знали о чувствах мэтра Жаниса и отвечали на них как могли: одна — дружбой, другая — нежностью девочки, которой не хватает отца. К тому же Альгонда довольно часто делилась с ним своими маленькими девичьими секретами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь колдуньи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь колдуньи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь колдуньи»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь колдуньи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x