Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Браславский - Игры чародея, или Жезл Ниерати» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игры чародея, или Жезл Ниерати: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игры чародея, или Жезл Ниерати»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в мир классического фэнтези, в котором вольготно чувствуют себя друиды и жрецы, эльфы и гномы, где магическая энергия бьет через край и преображает реальность! В таких мирах живут герои сериалов «Сага о Копье» и «Забытые королевства», в таком мире разворачивается и действие книг Дмитрия Браславского. Отряд, состоящий из лучших бойцов и самых умелых боевых магов, отправляется на поиски могущественного артефакта — жезла Ниерати. Члены отряда ввязываются в схватку с превосходящими силами противника, не подозревая, что стали участниками игры Чародея. Но те, кто попытался сделать пешек из гордых воинов, еще пожалеют, что появились на свет!

Игры чародея, или Жезл Ниерати — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игры чародея, или Жезл Ниерати», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

По правде сказать, Имарн больше напоминал центуриону деревенского кузнеца, нежели придворного мага. Вот и сейчас, когда колдун с нетерпением схватил свиток своими огромными лапищами, Бергорн подумал, что его старания не повредить печать вот-вот пойдут прахом. Однако чародей развернул письмо бережно, даже нежно, и, быстро пробежав по нему взглядом, удовлетворенно погладил темную с редкой проседью бороду:

— Отличная работа, центурион. — Он широко улыбнулся, продемонстрировав ослепительно белые зубы, которые, казалось, без труда размололи бы и панцирь черепахи.

Бергорн склонил голову и в тот же момент почувствовал приятную тяжесть в правом кармане. Как пить дать, не меньше полусотни талеров. Неплохо за один-то день.

— Ладно, парень, отдыхай. — Сам того не ведая, чародей слово в слово повторил фразу, сказанную Бергорном около часа назад. Или маг подслушивал?..

Оставшись в одиночестве, Имарн еще раз перечитал письмо. Пожалуй, на сей раз обойдемся без герцога.

Взяв перо, он развернул перед собой чистый лист пергамента:

Владетельному барону, полномочному послу нашему Саену тай Эссешелю — привет!

Любезный друг Наш. Твои мысли и наблюдения, как всегда, бесценны для Нас и для блага герцогства Нашего. Союз с Хатронгом представляется Нам куда более выгодным, нежели попытка завоевать благосклонность Вождя. Как бы ни были сильны Всадники, сомневаюсь, чтобы они рискнули бросить Нам вызов.

И все же передай Фейранду: Мы обдумаем его предложение. Но сам знай, что впредь Наши действия будут направлены на обеспечение внезапной смены правителей Всадников, как ты и советуешь в своем послании.

Ведаем, сколь нелегко тебе который месяц находиться среди этих варваров, но такова уж судьба лучшего дипломата герцогства Нашего, коим Мы тебя всегда почитали и продолжаем почитать.

Прими же благодарность Нашу и заверения, что труды твои будут оценены по достоинству.

Таретт, герцог Тайленский

Имарн присыпал текст мелким песком, осторожно сдул его и провел ладонью над пергаментом:

— Aretunk leste quentir Taylennir!

Начертание букв изменилось. Весьма редкое заклятие — но теперь и сам герцог мог бы поручиться, что письмо написано его рукой. Принесенная центурионом печать барона Эссешеля легла в специальный ящичек. А извлеченная из него личная печать герцога Таретта — подвешена к свитку.

Вызвав слугу, маг велел ему завтра утром переодеться в цвета герцога и вручить послание гонцу.

Вроде бы всё. Хотя нет: нелишне было бы известить Круг, что, если Фейранд поторопится, Тайлен может оказаться легкой добычей. И следующей целью после Хатронга.

До Севера руки у них дойдут не скоро. А к тому времени Нетерта уже обретет полную силу…

* * *

— Как они выглядели?

Что-то в голосе Хельга подсказало хозяину, что ему лучше поднапрячь свою память.

— Э… Трое… — начал он.

— Вижу, — оборвал его страж. — Люди?

— Ну, не… — взглянув на Торрера, хозяин вздохнул и покорно подтвердил: — Люди.

— Какие люди? — нажал на него Хельг. — Бедные? Богатые? Воины?

— У меня впервые. Ничего примечательного — на наемников похожи, но не при оружии. Денежки у них водились, не нищие.

— Еще! — рявкнул страж.

Хозяин энергично затряс головой:

— Н-не помню…

— А… — Хельг махнул рукой. — Народу и впрямь сегодня…

— Вы уверены, что он не придуривается? — тихонько спросил Торрер, пока они возвращались на свое место.

Мист заметила, что эльф успел уже прихватить с лавки оба меча и теперь они воинственно торчали у него из-за плеч.

— Мы все равно ничего не докажем, — резонно заметил айн Лейн.

— А если разнести его гостиницу по бревнышку? — Трудно было не заметить, что эта мысль представлялась эльфу весьма соблазнительной.

— То нам негде будет ночевать, — попытался остудить его пыл Мэтт.

— Отчего же, — тут же возразил Макобер. — Подозреваю, что ночевать тогда мы будем в подвалах городской стражи.

— Тупик, — подытожил гном, устраиваясь на лавке. — Ну что ж, господа айн Лейн и Моргиль, присоединяйтесь. Хм, не могу сказать «к нашей трапезе», это прозвучало бы несколько двусмысленно…

— Да чего уж там! — махнул рукой Макобер. — Теперь, когда у нас есть такой замечательный знаток ядов, неужели мы не рискнем хотя бы доесть дичь?!

«Да уж, „замечательный“, — подумала Мист. — Наверняка он уверен, что такая старая карга, как я, вовсю варила отраву, когда его самого еще в колыбели качали».

— Не рискнем, — оборвал Макобера гном. — Мы не рискнем. И думаю, еще долго не рискнем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игры чародея, или Жезл Ниерати»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игры чародея, или Жезл Ниерати» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Браславский - Щит Королевы
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
Дмитрий Браславский - Повелитель Безбрежной Пустыни
Дмитрий Браславский
Дмитрий Браславский - Мерцание эльфийского портала
Дмитрий Браславский
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Браславский
Дмитрий Лазарев - Игры чародеев
Дмитрий Лазарев
Отзывы о книге «Игры чародея, или Жезл Ниерати»

Обсуждение, отзывы о книге «Игры чародея, или Жезл Ниерати» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x