James Cabell - Jurgen. A Comedy of Justice
Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell - Jurgen. A Comedy of Justice» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Jurgen. A Comedy of Justice
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Jurgen. A Comedy of Justice: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Jurgen. A Comedy of Justice»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Jurgen. A Comedy of Justice — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Jurgen. A Comedy of Justice», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Oh, not at all," said Jurgen: "and presently you will not regret it. For indeed the game is well worth the candle."
"How is that shown, Messire de Logreus?"
"Why, by candle-light," says Jurgen,—"naturally."
"In that event, we will talk no further of it until this evening."
So that evening Yolande sent for him. She was, as Gogyrvan had said, a remarkably handsome woman, sleek and sumptuous and crowned with a wealth of copper-colored hair. To-night she was at her best in a tunic of shimmering blue, with a surcote of gold embroidery, and with gold embroidered pendent sleeves that touched the floor. Thus she was when Jurgen came to her.
"Now," says Yolande, frowning, "you may as well come out straightforwardly with what you were hinting at this morning."
But first Jurgen looked about the apartment, and it was lighted by a tall gilt stand whereon burned candles.
He counted these, and he whistled. "Seven candles! upon my word, sweetheart, you do me great honor, for this is a veritable illumination. To think of it, now, that you should honor me, as people do saints, with seven candles! Well, I am only mortal, but none the less I am Jurgen, and I shall endeavor to repay this sevenfold courtesy without discount."
"Oh, Messire de Logreus," cried Dame Yolande, "but what incomprehensible nonsense you talk! You misinterpret matters, for I can assure you I had nothing of that sort in mind. Besides, I do not know what you are talking about."
"Indeed, I must warn you that my actions often speak more unmistakably than my words. It is what learned persons term an idiosyncrasy."
"—And I certainly do not see how any of the saints can be concerned in this. If you had said the Four Evangelists now—! For we were talking of the Four Evangelists, you remember, this morning—Oh, but how stupid it is of you, Messire de Logreus, to stand there grinning and looking at me in a way that makes me blush!"
"Well, that is easily remedied," said Jurgen, as he blew out the candles, "since women do not blush in the dark."
"What do you plan, Messire de Logreus?"
"Ah, do not be alarmed!" said Jurgen. "I shall deal fairly with you."
And in fact Yolande confessed afterward that, considering everything, Messire de Logreus was very generous. Jurgen confessed nothing: and as the room was profoundly dark nobody else can speak with authority as to what happened there. It suffices that the Duke of Logreus and the Lady of the Green Castle parted later on the most friendly terms.
"You have undone me, with your games and your candles and your scrupulous returning of courtesies," said Yolande, and yawned, for she was sleepy; "but I fear that I do not hate you as much as I ought to."
"No woman ever does," says Jurgen, "at this hour." He called for breakfast, then kissed Yolande—for this, as Jurgen had said, was their hour of parting,—and he rode away from the Green Castle in high spirits.
"Why, what a thing it is again to be a fine young fellow!" said Jurgen. "Well, even though her big brown eyes protrude too much—something like a lobster's—she is a splendid woman, that Dame Yolande: and it is a comfort to reflect I have seen justice was done her."
Then he rode back to Cameliard, singing with delight in the thought that he was riding toward the Princess Guenevere, whom he loved with his whole heart.
13. Philosophy of Gogyrvan Gawr
At Cameliard the young Duke of Logreus spent most of his time in the company of Guenevere, whose father made no objection overtly. Gogyrvan had his promised talk with Jurgen.
"I lament that Dame Yolande dealt over-thriftily with you," the King said, first of all: "for I estimated you two would be as spark and tinder, kindling between you an amorous conflagration to burn up all this nonsense about my daughter."
"Thrift, sir," said Jurgen, discreetly, "is a proverbial virtue, and fires may not consume true love."
"That is the truth," Gogyrvan admitted, "whoever says it." And he sighed.
Then for a while he sat in nodding meditation. Tonight the old King wore a disreputably rusty gown of black stuff, with fur about the neck and sleeves of it, and his scant white hair was covered by a very shabby black cap. So he huddled over a small fire in a large stone fireplace carved with shields; beside him was white wine and red, which stayed untasted while Gogyrvan meditated upon things that fretted him.
"Now, then!" says Gogyrvan Gawr: "this marriage with the high King of the Britons must go forward, of course. That was settled last year, when Arthur and his devil-mongers, the Lady of the Lake and Merlin Ambrosius, were at some pains to rescue me at Carohaise. I estimate that Arthur's ambassadors, probably the devil-mongers themselves, will come for my daughter before June is out. Meanwhile, you two have youth and love for playthings, and it is spring."
"What is the season of the year to me," groaned Jurgen, "when I reflect that within a week or so the lady of my heart will be borne away from me forever? How can I be happy, when all the while I know the long years of misery and vain regret are near at hand?"
"You are saying that," observed the King, "in part because you drank too much last night, and in part because you think it is expected of you. For in point of fact, you are as happy as anyone is permitted to be in this world, through the simple reason that you are young. Misery, as you employ the word, I consider to be a poetical trophe: but I can assure you that the moment you are no longer young the years of vain regret will begin, either way."
"That is true," said Jurgen, heartily.
"How do you know? Now then, put it I were insane enough to marry my daughter to a mere duke, you would grow damnably tired of her: I can assure you of that also, for in disposition Guenevere is her sainted mother all over again. She is nice looking, of course, because in that she takes after my side of the family: but, between ourselves, she is not particularly intelligent, and she will always be making eyes at some man or another. To-day it appears to be your turn to serve as her target, in a fine glittering shirt of which the like was never seen in Glathion. I deplore, but even so I cannot deny, your rights as the champion who rescued her: and I must bid you make the most of that turn."
"Meanwhile, it occurs to me, sir, that it is unusual to betroth your daughter to one man, and permit her to go freely with another."
"If you insist upon it," said Gogyrvan Gawr, "I can of course lock up the pair of you, in separate dungeons, until the wedding day. Meanwhile, it occurs to me you should be the last commentator to grumble."
"Why, I tell you plainly, sir, that critical persons would say you are taking very small care of your daughter's honor."
"To that there are several answers," replied the King. "One is that I remember my late wife as tenderly as possible, and I reflect I have only her word for it as to Guenevere's being my daughter. Another is that, though my daughter is a quiet and well-conducted young woman, I never heard King Thragnar was anything of this sort."
"Oh, sir," said Jurgen, horrified, "whatever are you hinting!"
"All sorts of things, however, happen in caves, things which it is wiser to ignore in sunlight. So I ignore: I ask no questions: my business is to marry my daughter acceptably, and that only. Such discoveries as may be made by her husband afterward are his affair, not mine. This much I might tell you, Messire de Logreus, by way of answer. But the real answer is to bid you consider this: that a woman's honor is concerned with one thing only, and it is a thing with which the honor of a man is not concerned at all."
"But now you talk in riddles, King, and I wonder what it is you would have me do."
Gogyrvan grinned. "Obviously, I advise you to give thanks you were born a man, because that sturdier sex has so much less need to bother over breakage."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Jurgen. A Comedy of Justice»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Jurgen. A Comedy of Justice» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Jurgen. A Comedy of Justice» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.