• Пожаловаться

James Cabell: Domnei. A Comedy of Woman-Worship

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cabell: Domnei. A Comedy of Woman-Worship» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Domnei. A Comedy of Woman-Worship: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Domnei. A Comedy of Woman-Worship»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

James Cabell: другие книги автора


Кто написал Domnei. A Comedy of Woman-Worship? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Domnei. A Comedy of Woman-Worship — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Domnei. A Comedy of Woman-Worship», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Now go," cried the proconsul, when she had done, and he had noted her soft, deep, devoted gaze at one who was not there; "now go before I slay you!" And this new Demetrios whom she then saw was featured like a devil in sore torment.

Wonderingly Melicent obeyed him.

Thought Melicent, who was too proud to show her anguish: "I could have borne aught else, but this I am too cowardly to bear without complaint. I am a very contemptible person. I ought to love this Mélusine, who no doubt loves her husband quite as much as I love him—how could a woman do less?—and yet I cannot love her. I can only weep that I, robbed of all joy, and with no children to bewail me, must travel very tediously toward death, a friendless person cursed by fate, while this Mélusine laughs with her children. She has two children, as Demetrios reports. I think the boy must be the more like Perion. I think she must be very happy when she lifts that boy into her lap."

Thus Melicent; and her full-blooded husband was not much more light-hearted. He went away from Nacumera shortly, in a shaking rage which robbed him of his hands' control, intent to kill and pillage, and, in fine, to make all other persons share his misery.

23. How Demetrios Cried Farewell

And then one day, when the proconsul had been absent some six weeks, Ahasuerus fetched Dame Melicent into the Court of Stars. Demetrios lay upon the divan supported by many pillows, as though he had not ever stirred since that first day when an unfettered Melicent, who was a princess then, exulted in her youth and comeliness.

"Stand there," he said, and did not move at all, "that I may see my purchase."

And presently he smiled, though wryly. Demetrios said next:

"Of my own will I purchased misery. Yea, and death also. It is amusing…. Two days ago, in a brief skirmish, a league north of Calonak, the Prankish leader met me hand to hand. He has endeavoured to do this for a long while. I also wished it. Nothing could be sweeter than to feel the horse beneath me wading in his blood, I thought.. Ey, well, he dismounted me at the first encounter, though I am no weakling. I cannot understand quite how it happened. Pious people will say some deity was offended, but, for my part, I think my horse stumbled. It does not seem to matter now. What really matters, more or less, is that it would appear the man broke my backbone as one snaps a straw, since I cannot move a limb of me."

"Seignior," said Melicent, "you mean that you are dying!"

He answered, "Yes; but it is a trivial discomfort, now I see that it grieves you a little."

She spoke his name some three times, sobbing. It was in her mind even then how strange the happening was that she should grieve for Demetrios.

"O Melicent," he harshly said, "let us have done with lies! That Frankish captain who has brought about my death is Perion de la Forêt. He has not ever faltered in the duel between us since your paltry emeralds paid for his first armament.—Why, yes, I lied. I always hoped the man would do as in his place I would have done. I hoped in vain. For many long and hard-fought years this handsome maniac has been assailing Nacumera, tirelessly. Then the water-demon's daughter, that strange and wayward woman of Brunbelois, attempted to ensnare him. And that too was in vain. She failed, my spies reported—even Dame Mélusine, who had not ever failed before in such endeavours."

"But certainly the foul witch failed!" cried Melicent. A glorious change had come into her face, and she continued, quite untruthfully, "Nor did I ever believe that this vile woman had made Perion prove faithless."

"No, the fool's lunacy is rock, like yours. En cor gentil domnei per mort no passa , as they sing in your native country…. Ey, how indomitably I lied, what pains I took, lest you should ever know of this! And now it does not seem to matter any more…. The love this man bears for you," snarled Demetrios, "is sprung of the High God whom we diversely worship. The love I bear you is human, since I, too, am only human." And Demetrios chuckled. "Talk, and talk, and talk! There is no bird in any last year's nest."

She laid her hand upon his unmoved hand, and found it cold and swollen. She wept to see the broken tyrant, who to her at least had been not all unkind.

He said, with a great hunger in his eyes:

"So likewise ends the duel which was fought between us two. I would salute the victor if I could. … Ey, Melicent, I still consider you and Perion are fools. We have a not intolerable world to live in, and common-sense demands we make the most of every tidbit this world affords. Yet you can find in it only an exercising-ground for infatuation, and in all its contents—pleasures and pains alike—only so many obstacles for rapt insanity to override. I do not understand this mania; I would I might have known it, none the less. Always I envied you more than I loved you. Always my desire was less to win the love of Melicent than to love Melicent as Melicent loved Perion. I was incapable of this. Yet I have loved you. That was the reason, I believe, I put aside my purchased toy." It seemed to puzzle him.

"Fair friend, it is the most honourable of reasons. You have done chivalrously. In this, at least, you have done that which would be not unworthy of Perion de la Forêt." A woman never avid for strained subtleties, it may be that she never understood, quite, why Demetrios laughed.

He said:

"I mean to serve you now, as I had always meant to serve you some day. Ey, yes, I think I always meant to give you back to Perion as a free gift. Meanwhile to see, and to writhe in seeing your perfection, has meant so much to me that daily I have delayed such a transfiguration of myself until to-morrow." The man grimaced. "My son Orestes, who will presently succeed me, has been summoned. I will order that he conduct you at once into Perion's camp—yonder by Quesiton. I think I shall not live three days."

"I would not leave you, friend, until—"

His grin was commentary and completion equally. Demetrios observed:

"A dead dog has no teeth wherewith to serve even virtue. Oh, no, my women hate you far too greatly. You must go straightway to this Perion, while Demetrios of Anatolia is alive, or else not ever go."

She had no words. She wept, and less for joy of winning home to Perion at last than for her grief that Demetrios was dying. Woman-like, she could remember only that the man had loved her in his fashion. And, woman-like, she could but wonder at the strength of Perion.

Then Demetrios said:

"I must depart into a doubtful exile. I have been powerful and valiant, I have laughed loud, I have drunk deep, but heaven no longer wishes Demetrios to exist. I am unable to support my sadness, so near am I to my departure from all I have loved. I cry farewell to all diversions and sports, to well-fought battles, to furred robes of vair and of silk, to noisy merriment, to music, to vain-gloriously coloured gems, and to brave deeds in open sunlight; for I desire—and I entreat of every person—only compassion and pardon.

"Chiefly I grieve because I must leave Melicent behind me, unfriended in a perilous land, and abandoned, it may be, to the malice of those who wish her ill. I was a noted warrior, I was mighty of muscle, and I could have defended her stoutly. But I lie broken in the hand of Destiny. It is necessary I depart into the place where sinners, whether crowned or ragged, must seek for unearned mercy. I cry farewell to all that I have loved, to all that I have injured; and so in chief to you, dear Melicent, I cry farewell, and of you in chief I crave compassion and pardon.

"O eyes and hair and lips of Melicent, that I have loved so long, I do not hunger for you now. Yet, as a dying man, I cry to the clean soul of Melicent—the only adversary that in all my lifetime I who was once Demetrios could never conquer. A ravening beast was I, and as a beast I raged to see you so unlike me. And now, a dying beast, I cry to you, but not for love, since that is overpast. I cry for pity that I have not earned, for pardon which I have not merited. Conquered and impotent, I cry to you, O soul of Melicent, for compassion and pardon.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Domnei. A Comedy of Woman-Worship»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Domnei. A Comedy of Woman-Worship» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Domnei. A Comedy of Woman-Worship»

Обсуждение, отзывы о книге «Domnei. A Comedy of Woman-Worship» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.