Белое лицо сэра Вирланда, по нему скачут красные и багровые блики.
— Мы сейчас рухнем, — прошептал он.
— По замку нельзя ходить, — подтвердил сэр Силендборг угрюмо, — и тем более бегать… Если накренится… ничто нас не удержит.
— Всех дураков не предупредишь, — возразил я. — Народ обезумел от ужаса. Слышите вопли?
Сэр Силендборг сказал мрачно:
— А вы смотрели на небо?
Я тут же взглянул, и сердце затрепыхалось, словно попало на раскаленную сковороду. Сверху тот же океан раскаленной магмы, теперь видно, он неспешно охватывает нас и с боков, так что огромная крепость Аманье оказалась в гигантском пузыре, окруженная молниями, хотя зачем они, если мы и так словно мошка в воздушном пузырьке…
Сердце то и дело замирает в ужасе, хотя пол пока что под нами не качается и даже не подрагивает. Хотя тогда будет поздно, стоит накрениться хоть на дюйм, вся исполинская громада замка соскользнет с этой крохотной площадки, и мы все полетим в огненное море…
Мелькнула глупая мысль превратиться в птеродактиля, однако мы по-прежнему в пузыре в толще океана раскаленной магмы, что нависает сверху, угрожает навалиться со всех сторон, а также злорадно поджидает внизу…
— Смотрите! — заорал Кастельван.
В голосе было столько дикого ужаса, что я подпрыгнул как ошпаренный и резко развернулся, готовый к бою.
Из красной клубящейся стены огня вынырнули гигантские драконы, а на каждом сидят, пригнув головы, по три фигуры, что показались мне похожими на человеческие, только головы острые, как пики.
Сэр Силендборг проговорил дрожащим голосом, что трепетал и колыхался, как осиновый лист под сильным ветром:
— Ну что вы кричите так… у меня чуть сердце не выскочило… Ну драконы, ну съедят нас, ну что такого… это ж драконы… они для того и драконы…
Первый дракон на короткий миг завис внизу перед распахнутыми воротами, все трое всадников дружно соскочили с него и пропали из виду. Дракон пролетел мимо, за ним подлетел второй, этот даже не стал останавливаться, трое наездников соскочили на ходу и тоже исчезли.
Сэр Кастельван проговорил с облегчением:
— Вроде люди… Хоть и странные весьма.
— Я бы предпочел драконов, — буркнул Вирланд. — А вы, сэр Ричард?
— С драконами общаться легче, — согласился я. — Человек слишком хитрая и злобная скотина, чтобы его чем-то пронять: жалостью, угрозами, лестью или подкупом… Хотя… гм…
Вирланд вздохнул, собрался, судя по его виду, и сказал твердо:
— Кто бы они ни были, я хозяин!.. И должен встретить их и потребовать…
Сэр Кастельван вскрикнул в ужасе:
— Потребовать?
— А что я должен сделать? — осведомился Вирланд.
Не слушая испуганных воплей обоих соратников, он развернулся и красиво пошел с балкона через зал в сторону лестницы.
Я сказал сквозь зубы:
— Нам тоже здесь не стоит оставаться, как овцам на бойне.
— Нет! — вскрикнул сэр Силендборг. — Я не страшусь вступать в бой один против десяти, но… драконы? Это не по мне.
Кастельван промолчал, но, похоже, согласен с Силендборгом. Я кивнул и пошел вслед за Вирландом. Он уже сбежал по лестнице, внизу раздаются дикие вопли, народ разбежался, однако одна из служанок, молоденькая и худенькая, то ли сдуру, то ли с перепугу сунулась в нишу, где стоит роскошная ваза с цветами, и спряталась за нею, присев на корточки.
В холл вошли двое драконьих наездников, человеческие фигуры, но в крупной оранжевой чешуе, головы сильно вытянуты вверх, а на острой макушке красные гребни, но не петушиные, а даже с виду твердые, будто из металла.
Оба вошли уверенно, словно это их жилище, молча пошли через холл, но один вдруг остановился, повернулся так резко, что я не увидел самого движения: только что он смотрел на лестницу, а через неуловимую долю секунды оказался лицом к нише.
Второй повернулся так же быстро. Я увидел взмах его руки, а ваза исчезла. Не разлетелась обломками, не рассыпалась в пыль, просто ее не стало, а дрожащая служанка лишь жалобно заплакала и закрыла лицо руками.
Первый подошел к ней, грубо схватил сзади за волосы и дернул книзу, закидывая лицом вверх.
Служанка прокричала, плача:
— Только не бейте!.. Делайте, что хотите, только не бейте!
Драконид некоторое время смотрел ей в глаза, затем отпустил и, повернувшись к напарнику, качнул головой в жесте отрицания.
Тот кивнул, и они пошли к левому залу на первом этаже, а служанка продолжала всхлипывать, еще не веря в свое спасение.
Сердце мое превратилось в ком льда. Этим существам не нужны люди в замке. Как не нужен и сам замок скорее всего. Им нужен… да, они осмотрели ее так внимательно потому, что исчезник может стать незаметным, а кто-то может и вовсе измениться до неузнаваемости. И хотя я не могу превращаться в копии других людей, но они этого могут не знать. Или просто стараются не дать ни малейшего шанса скрыться.
Читать дальше