Лентяй - Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]
Здесь есть возможность читать онлайн «Лентяй - Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
И он ломанулся вниз, скользя по наклонной стенке ямы. Шима и Конекомару двинулись было на перехват, но не успели.
— Он что, серьезно? — потрясенно спросила Паку.
— Да наверняка отступит. Вот дурак, — Изумо как всегда в своем репертуаре. Пожалуй, Бон ее раздражает даже больше Сиеми.
А вот я во все глаза следил за Боном. Во-первых, мне надо было рассчитать прыжок, чтобы успеть спасти придурка, когда тварь на него бросится. А во-вторых, стоило ему стать на дно ямы, как он подавил все свои эмоции. Я едва удержался от удивленного присвиста. Впечатляющий самоконтроль! Все-таки он не такой идиот, и на самоубийство идти не собирался. Возможно, Бона даже не придется спасать… черт, но тогда придется лезть самому, иначе этот индюк меня никогда уважать не будет.
Напряжение наблюдателей возрастало прямо пропорционально приближению человека к демону. Демон спокойно смотрел на приближающегося, не проявляя агрессии.
Остановившись в нескольких шагах, Сугуро посмотрел в глаза гигантской жабе, и четко выговаривая слова, сказал:
— Я стану настоящим экзорцистом! И одолею Сатану!
От последней фразы в эмоциях женской половины коллектива явственно проступило удивление. Изумо не удержалась и фыркнула:
— Хе, одолеть Сатану? Он серьезно? Вроде же не ребенок…
Ну, хоть так заливисто смеяться не стала, как в оригинальном мультике. Рядом сдержанно хихикнула Паку. Вот только слышимость из-за повисшей тишины оказалась слишком хорошей, и Бону сказанного хватило — видимо, уж слишком нежно любимой была эта мозоль. Его спокойствие лопнуло, как мыльный пузырь, а в газах демона резко расширились зрачки.
Все-таки он идиот. На что он рассчитывал со своей вспыльчивостью? И какой реакции он ожидал, объявляя во всеуслышание, что собирается уничтожить Сатану… Идиот!!! Эта мысль мелькнула на самом краю сознания, когда я, сильно толкнувшись, прыгнул вперед. Демон взревел и бросился на отшатнувшегося Бона. Убежать хохлатый не успевал, но это было и не нужно. Я приземлился между ними, и изо всех сил треснул жабу-переростка зачехленной Курикарой по носу.
— Сидеть! — не ясно, что прижало Прыгуна к земле больше — сила удара или наполняющая мой голос злость. Нет, ну разве можно быть таким придурком?! Полезть в пасть к этой жабе из-за такой хрени?! Канон каноном, но головой-то думать надо!
— Ты что творишь, придурок? — наполовину прорычал, наполовину прошипел я плюхнувшемуся на задницу Бону. Жаба-переросток под моим взглядом попятилась, — Ты совсем дебил что ли?! Слушай сюда! — я повернулся к хохлатому, — С Сатаной разберусь я! А ты не путайся под ногами!
От пережитого шока Сугуро сразу перешел в нападение:
— Сам ты дебил! И не смей присваивать мою цель, понял!
— Ничего я не присваивал! Я и сам собирался это сделать!
— Шо значит, "сам собирался"? Я раньше решил, придурок!
— Раньше, позже, ты что, из детского сада недавно?
— Шо?!
— Бон, Окумура-кун! — донеслось сверху, — поднимайтесь быстрее! Пока прыгун в себя не пришел.
Мы с Сугуро остановились Глупость препирательств под носом у демона была очевидна. В итоге, когда мы забрались обратно наверх, нас окружили остальные пажи — кроме чревовещателя и Шуры. Бон отошел со своей кучкой, а я посмотрел на Паку и Изумо, едва заметно напрягшихся под моим взглядом. А ведь им неловко! Особенно сильно чувство вины у Норико, да и у Бровок в эмоциональной сфере не все гладко, хотя там как обычно сложно что-либо понять…
Ну хорошо хоть, что барышни понимают, что из-за их несдержанности одного идиота чуть не сожрали… И на этом закроем тему — извинений этот дурак все равно не заслуживает, поскольку сам полез к Прыгуну…
Изумо посмотрела на меня со странным выражением лица. Паку в общем-то тоже.
— Я что, вслух говорю?
Все трое, включая Сиеми, кивнули. Дьявольщина!!!
— А может, это не я вслух говорю, а вы мои мысли читаете? — с надеждой спросил я. Потом вспомнил вчерашний разговор со стариком и быстро сказал, — хотя нет, лучше не надо!
Изумо подозрительно прищурилась, Паку хихикнула, Сиеми озадаченно подняла брови. Я вздохнул. Во мне крепло подозрение, что мое происхождение вскроется отнюдь не во время второй битвы с Амаймоном. С таким словесным недержанием я проболтаюсь гораздо раньше.
Глава четырнадцатая. Трясина рутины.
Две недели прокрались мимо меня настолько тихо, что я и не заметил. Жизнь вошла в колею, я пообвыкся… Утром вставал и тренировался вытаскивать Курикару из ножен. То есть сидел на полу в сонной полудреме с мечом в руках. А потом пытался его вытащить, не дав пламени прорваться. Пока рекорд составлял приблизительно два миллиметра. Стоило мне потянуть рукоятку дальше — и меня окружал синий огонь. Но я не сдавался, потому что даже эти два миллиметра удерживать без возгорания было довольно сложно. Раз получилось, значит и весь меч вытащить возможно, нужно только время. Потом я завтракал и шел на обычные занятия в академию, где пытался наполовину вспомнить, а наполовину заново выучить школьную программу. Дальнейшее зависело от дня недели. В понедельник и среду я, Паку, Изумо и Сиеми собирались в общежитии и старательно зубрили фармакологию. Во вторник и четверг мы тем же составом сидели в библиотеке и мучали демонологию. В пятницу я ничего толком не делал, только шатался по дворикам и закоулкам академии. Потом шли собственно курсы, а дальше я либо ехал навещать старика Фудзимото, — ну привык я так его называть! — либо тренировался в пирокинезе, либо ехал подраться с Каем. Выклянчить кстати у этого психа хлеба так и не получилось, он только отнекивался, что еще не завершил свои изыскания. Какие нафиг изыскания? — чуть не спросил я, но вспомнив, как он сидел за книгами, решил промолчать. В лучшем случае огребу лекцию, а про худший даже думать не охота. Достать Кая у меня получалось в лучшем случае в двух сшибках их пяти. В субботу я сидел в библиотеке в одиночестве. Эффект "гиперболоида инженера Гарина" подтвердился. Я действительно гораздо лучше усваивал информацию из текстов на русском и даже на английском языках, нежели на японском. Проверка была выполнена с помощью книжек "Занимательная математика", "Волшебник страны оз" и "Краткий очерк о культуре периода Хэйан", каковые я сумел найти на всех трех языках… Правда последнюю я полностью так и не осилил. Если четырехсот страничный том — это очерк, то страшно даже представить, какой объем занимает полное описание. Разумеется, я не прочитал все девять текстов в один день. Пришлось даже на переменах дочитывать. Одноклассники были поставлены в тупик разрушением моего образа, но еще больше была озадачена Паку, которую угораздило поинтересоваться, что же именно я читаю, как раз на японской версии страны Оз. Чтобы хоть как-то сгладить впечатление, я сдуру ляпнул "Просто ищу смыслы, непонятые мной при первом прочтении", и этим, по-моему, только усугубил ситуацию. Бровки несколько дней после этого бросала на меня странные взгляды. Содержащегося в них эмоционального посыла я понять не смог, но чувствовал, что если бы понял — мне бы не понравилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.