Лентяй - Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лентяй - Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

изначально это был фик по "Ао no Exorcist" однако в процессе написания автор вышел из завязки и его немного понесло… Вас предупредили!!

Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вообще где-то я ошибся. С учетом характера Азулы, я ожидал немедленного требования очистить место падения ее взгляда, причем в весьма резкой форме. А там слово за слово, и при определенном старании можно соскочить с назревающей драки на нормальное общение. Однако ничего такого не произошло. Дело осложнялось тем, что об эмоциях принцессы было довольно сложно судить. Они едва ощущались, словно были слишком глубоко запрятаны. Вот ведь, именно в такой ответственный момент чутье подводит меня! Что теперь делать-то?

Черт, да я и о чем с ними говорить толком-то не представляю! Разве что у Тай Ли автограф попросить… Хотя нет, сквозь ее поклонников проталкиваться — гиблое дело. К Мэй подойти повода нет, да и чревато сие дракой с ее кавалером. Хм, а это идея. Зуко же учился фехтованию у мастера Пиандао! Я в любом случае был бы не против позвенеть клинками с другим учеником мастера. А как узнал? Да об этом как раз можно наврать, благо чувствительного мага земли среди них нету… Или все же к Азуле подкатить? Она ведь прямо у меня за спиной! Мда… а что я ей скажу-то? Произвести на нее впечатление учтивым и галантным старинным слогом, в духе сакраментального "Хай, малышка, как насчет перепихнуться"? Ой, что-то мне кажется, что это не лучшие слова для знакомства. "Гляжу, ты маг огня — не разожжешь мне трубочку, а то я огниво посеял"… Мда. Я же вроде как не спровоцировать на драку ее хочу, чего же мысли одна глупее другой в голову лезут-то?!

Тут мои размышления были прерваны вспышкой раздражения Зуко… и крупной ракушкой, прилетевшей мне в голову. Я обернулся, потирая ушибленное место. Зуко и Мэй сидели на прежнем месте, причем аура недовольства вокруг них только усилилась. У девушки к этому примешивалось разочарование, а у ее спутника — злость. Того, что брошенная им раковина попала по голове невинному отдыхающему, Зуко даже не заметил. Я озадаченно отвернулся. Не понял. Что они делали с этой раковиной, что в итоге он швырнул ее в меня, а морды у сладкой парочки стали еще кислее?

— Он пытался ей подарить эту дурацкую ракушку. Как знак вечной любви или еще какую романтическую чушь в этом роде, — ехидства в голосе Азулы было хоть отбавляй. Черт, опять… Но раз танец начат, негоже выходить из круга. Не оборачиваясь, я спросил:

— А они всегда такие… нерадостные?

Принцесса полыхнула раздражением, когда я ее перебил, но ответила:

— По-моему, всегда.

— Печально это… кстати, а кто со мной говорит?

— Может, обернешься и посмотришь?

Я повернулся и посмотрел на сидящую позади меня принцессу народа Огня так, будто впервые увидел:

— То есть… все это время я разговаривал с тобой, а не с духами?

— Поздравляю, гений, ты догадался!

— Моя гениальность тут не при чем, — спокойно отозвался я, — просто я не всегда понимаю, когда говорю про себя, а когда — в слух.

— О, какая жалость, — скорчила преувеличенно сочувствующую физиономию Азула.

— Ну, не так уж все и страшно. С тобой-то я вот говорю именно благодаря этому, — пользуясь легким замешательством мага Огня, я развернулся к ней всем телом и отвесил церемонный поклон. Ну, насколько это было возможно в сидячем положении, — Меня зовут Рин. Я всего лишь деревенщина, не так давно прибыл из колоний, а потому прошу прощение за недостаток манер.

— Оно и видно — только деревенщина припрется с мечами на пляж, — фыркнула девушка, и, после мимолетного сомнения, представилась, — Я Азула.

— Красивое имя! Словно у нашей принцессы, — обрадовался я, — Твои родители наверное очень любят свою страну!

— Больше всех, — согласилась она. Ну да, еще бы! Из страны, нелюбимой своим правителем, нужно бежать при первой возможности! А Страна Огня, надо сказать, действительно была одним из самых развитых и богатых государств этого мира.

— А насчет мечей — отец завещал мне никогда не расставаться с клинком, — я немного смущенно пожал плечами. Не такое уж в общем-то и вранье. В едва различимых эмоциях Азулы мелькнуло одобрение. Ну да, она же тоже весьма уважает своего папаню. Жаль только, кое в чем слишком много от него взяла.

— И что, ты даже в воду с ними полезешь?

— Чехол у меня конечно водонепроницаемый, — не удержался от похвальбы я, — Но купаться мне неохота… Вон, твои друзья тоже вроде к морю приближаться не планируют, — я кивнул на Зуко и Мэй, — Хотя нет, смотри, он куда-то собрался!

Мы с Азулой молча проводили взглядом принца, сходившего к стоявшему в отдалении лотку торговца, и вернувшегося с двумя рожками мороженого… С невероятной галантностью Зуко умудрился не просто протянуть лакомство своей девушке, а еще и уронить шарик с мороженным ей на колени. О чем они говорили, я не слышал, но на лице Мэй не дрогнул и мускул. Правда, под скучающей маской пряталась смесь радости, смущения и огорчения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]»

Обсуждение, отзывы о книге «Блудный сын сатаны[Мультикроссовер по Синему экзорцисту]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x