Robert Redick - The River of Shadows
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Redick - The River of Shadows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The River of Shadows
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The River of Shadows: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The River of Shadows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The River of Shadows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The River of Shadows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
They were rough-looking dlomu. Some carried clubs or staves; a few wore swords on their belts and one carried a burning torch. They stared and the humans stared back.
“Very well, you’ve seen them,” said the leader of the birdwatchers, trying to reassert his authority. “Quite harmless, and under our care. It’s the Emperor’s will that this facility exists. You know that, citizens.”
“The Emperor,” said one of the newcomers, “has no idea that they are here.”
“And better that he never finds out,” said another. “We’d be pariahs, and you know it. They’d quarantine the city.”
“Why should anyone wish to do that?” asked Hercol loudly.
The dlomu showed extreme discomfort at the sound of his words. They drew back from the glass and fingered their weapons.
“Men of Masalym,” said Chadfallow, “in my own country I have been an ambassador of sorts. I know how strange we seem to you, but you need not fear us. We are not tol-chenni. There are no tol-chenni where we come from-no dlomu either.” At this the mob grumbled in surprise and doubt. Chadfallow pressed on. “We’re simply people, like you. We’ve come from across the Ruling Sea, but we mean you no harm. All we wish is to go on our way again.”
As on almost every occasion since the night of their arrival, his words were met with stony silence. But the frowns deepened. Some of the dlomu were looking at the iron door, as if to see how well it was secured.
“Creatures!” shouted one of them suddenly, as if addressing very distant, or very stupid, listeners. “We know you do not come from the Court of the Lilac. We read history, and we read signs in the earthquakes. Tell us now: what is the price of forgiveness? Name it and be done.”
“Forgiveness?” said Pazel. “For what?”
“Name it I say,” the dlomu went on. “We will pay if we can. We are not a selfish people, and we do not deny the Old Sins, like some. You come when the world is dying, as we knew you would. But you cannot simply taunt us-we will not stand for that; we will send you back to the dark place; we will burn you and scatter you on the wind. Name the price of expiation. Name it, or beware.”
Chadfallow moistened his lips. “Good people-”
“A pay increase!” shouted Rain suddenly. “Fourteen percent is what I’m owed, I can prove it, I have records on the ship!” Druffle pulled the doctor away, whispering imprecations.
The mob was not pleased by Rain’s outburst. The one who had spoken before pointed a finger through the glass. “Creatures!” he exclaimed again. “We will defend Masalym from all who come with curses. Think on that before you jest with us again.”
Uskins popped up suddenly from the bushes, pointing at Dr. Rain. “Ignore him! Ignore him! He’s mad!” Then he bit his lips and squatted again.
“We will come back and kill you,” said the dlomu quietly.
They did not kill then and there, however: in fact, a dozen Masalym soldiers appeared moments later and drove them out, more cajoling than threatening. The birdwatchers stood in a nervous group, comparing notes and shaking their heads; then they too filed out, locking the outer door behind them. Only the dog remained.
Thasha was terribly frustrated. If only they would talk-really talk, not just threaten and shout. Old sins? Whose sins, and why should they ask the first woken humans to come along in generations for forgiveness? The mysteries were too many, the answers too few.
But there was one mystery she was not powerless to explore. She called her friends back into the sleeping chamber, and this time brought Hercol as well. Crowded as it was, she made them all sit on the beds. Once again she wished she had a door to close.
“I told you I wanted no more secrets, and I meant it,” she said. “Hercol, you were friends for so long with my father. With the admiral, I mean.”
“Admiral Isiq is your father, Thasha,” said Hercol, “and Clorisuela was your mother. Why would we lie about this?”
Thasha considered him for a moment. “I don’t expect Chadfallow to level with me,” she said at last, “but I expect it of you, Hercol. I was born before you came to Etherhorde. I know that. But later, when you and Daddy became friends, did he ever say anything about Clorisuela… not being able to have children?”
Hercol glared at Thasha. He looked tempted to stand and walk out of the room. But slowly his gaze softened, and at last he gave a heavy sigh. “Yes,” he said. “For several years, they tried for children in vain. Clorisuela would lose them quite early, along with a great deal of blood. Your father said it happened four times.”
Thasha closed her eyes. “And then?”
“They stopped trying, stopped daring to live as husband and wife.” Hercol drew a deep breath. “And yes, that was when he… obtained Syrarys.”
“Bought her,” said Thasha.
Hercol shook his head. “She was, as you were told, the Emperor’s gift. But that is not the end of the story, Thasha. Your mother knew nothing of Syrarys. But Clorisuela did come to Isiq once more, strangely hopeful. And even though the midwives had told her it would be dangerous, they tried again. You were the result.”
“After four failures?” said Thasha, her eyes moist. “You believed him, when he told you that?”
“I believe it to this day,” said Hercol.
Everyone was still. Once again, Marila’s round cheeks were streaked with tears. Thasha swallowed. Finish this, she thought. Make him say it, while you can.
“You told me what happened in the wagon. But there’s another moment I don’t remember. What did I say when we first stepped into that village? When we saw the tol-chenni, and learned what had happened to human beings?”
“We were all in shock,” said Hercol quickly, “and we all said foolish things. I expect none of us recalls exactly what came out of your mouth.”
“What does your nose tell you about that, Neeps?” said Thasha, smiling ruefully.
Neeps fidgeted. “Sometimes I can’t tell.”
“Well I can,” said Thasha. “You’re lying, Hercol. I think you remember exactly what I said.” She turned to Pazel. “And I’m certain you do. The last clear memory I have is how you stared at me. As if I’d just told you I’d killed a baby. I couldn’t very well demand honesty when we were all playing charades with Arunis and Fulbreech. But that’s over, and I want to hear the truth.”
“Thasha-”
“Now.”
The others exchanged glances. They had all discussed it; she could see the awareness in their eyes. At last Hercol cleared his throat.
“Let me,” said Pazel suddenly. He stood up from the bed and rubbed his face with one hand. She thought suddenly how old he looked, how loss and danger had bled the child out of him, out of them all. He was young and old at once. He took her hands.
“You said, I didn’t mean to. It was never supposed to happen. And then you asked if I believed you. That was all.”
Thasha felt a coldness settle over her like sudden nightfall. She felt Pazel’s grip tighten, but the sensation was far away. Air, they were saying, give her air, take her to the window. She stumbled forward and leaned on the sill.
For a moment she felt better-good enough to speak one of her father’s salty naval curses, and to hear them laugh with relief. Then she raised her eyes and looked out through the window.
Masalym shimmered before her in the midday heat. But it was not the same place. The Lower City was bustling with life-humans, dlomu, smaller numbers of other beings she could not identify. Thousands went about their business, and the homes were solid and cheerful, flower boxes in the windows, fruit trees in the yards, carts pulled by dogs or donkeys rattling down the streets. Human children, dlomic children, milled together in a schoolyard. An old dlomic man sat by his old human wife, feeding birds in a square.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The River of Shadows»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The River of Shadows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The River of Shadows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.