Robert Redick - The River of Shadows

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Redick - The River of Shadows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The River of Shadows: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The River of Shadows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The River of Shadows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The River of Shadows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

For all that, the dog was a bit of a gossip, and even more of an eavesdropper. When the mutated rats stormed the city, a number of animals had revealed themselves as woken, screaming for help or howling prayers as the monsters attacked. Some had been killed, others befriended; many had counted on the inability of humans to tell them apart from their unwoken kin (one crow or alley cat looking much like another) and later blended back into their old, hidden patterns of life.

“But the dog and I mean to find our woken kin, Isiq,” said the bird. “Who knows how many there are? Twenty? Fifty? We can help one another, learn from one another. The dog has thought it all through.”

“C-care-” Isiq squeezed out, with tremendous effort.

“Careful? Oh, we will be, that I promise. And I’ll never abandon you, my friend, nor mention you to a soul, human or animal. Oshiram’s terribly good to you, and he must have his reasons for keeping you hidden, though what they are I can’t begin to guess.”

“Ott.”

“Ought what? Ought to release you? Do you mean he’s holding you a prisoner?”

Isiq shook his head. Ott was a who, not a what. A dangerous, a deadly who. Isiq could summon the face (damaged eye, vile grin) though he could recall nothing specific about the man. He is far away, thought the admiral suddenly. But that did not mean, somehow, that he could not strike.

Weeks passed. Sometimes the bird was crestfallen: he had sat on a temple roof and dared to shriek out words in the Simjan tongue, then watched the blackbirds and wrens that flitted from district to district, tree to tree, not one showing the least sign of understanding. But the next day he might be overjoyed, and come to the admiral with tales of some new friendship, or dreams of a future life, when animals and humans no longer had anything to fear from one another, and lived in peace.

One day he and the dog had made the acquaintance of a fenneg, one of the giant flightless birds of Simja, ridden by couriers and constables throughout the bustling city. The fenneg had been aware of them for some time, but it was only now that he summoned the courage to speak. In their first conversation the fenneg shared a secret: he had recently made a delivery to the house of a witch.

She was a dark-haired woman from the mainland who lived alone near the East Gate. She had winked at the fenneg in a strangely knowing way, and told the rider that his bird looked unusually clever. The rider was taken aback: he knew the fenneg was woken, but never spoke of it to a soul for fear that someone might take his steed away.

“The dog and I are going to have a look at this witch,” said the tailor bird said to Isiq. The admiral nodded: that was a fine idea. A few days later the bird had much more to tell.

Her house had a private courtyard and a dilapidated barn. She had spotted the bird watching her from the barn’s upper window, and known him for woken at a glance. When the dog padded casually by the courtyard gate, she had glanced up sharply and laughed: “This is turning into a tavern. Well, come in, you filthy thing, your friend’s already here.”

The dog did not come in that day-his survival plan forbade such a move. But the courtyard had two gates, and the woman began leaving them ajar, and also pointed out a hole at ground level at the back of the crumbling barn: yet a third means of escape. She set out a plate of dry corn for the bird and saved soup bones for the dog. By week’s end they had both concluded that she meant no harm.

“She tells us we’re welcome anytime,” the bird reported to Isiq.

“Happy,” he replied, meaning that for the bird’s sake, he was.

“No,” said the bird, “I don’t believe she’s very happy. She talks frequently of war. She waves a hand over the city and says we should expect to see it burn. Don’t misunderstand: she’s not raving; in fact she’s quite presentable-attractive even, when she combs her hair. And she has a pretty name, too: Suthinia.”

Isiq held the name in his mouth: Suthinia. It glimmered ever so slightly, in the darkness where his mind could not go.

“I’d started to doubt she was a witch at all,” the bird continued, “but not after what the dog told me last night. He’d been to see her the day before: I was with my dumb darling, telling stories, weaving twigs. Do you know what he saw that woman do, Isiq? Put her hand through a wall! Right through! Not her fist, not with violence. She simply reached through the solid brick wall beside her mantelpiece and brought out a vial of smoke.”

Isiq raised an eyebrow. “Smoke.”

“Very good, Isiq! Smoke it was: a pale blue smoke that shone with a faint light, and swirled like liquid in the glass. A moment later she brought out another, and this smoke was red. The dog asked her what they might be. ‘Dream-essence,’ she said. ‘The purest nectar of intelligence, formed in the soul before a dream begins. When the dream breaks it leaves us forever, and empties into that dark flood called the River of Shadows. But if you extract it at that precise moment, before the dream, you have a connection to the dreamer’s mind. You can look into the smoke and see his dream, on that night or any other. And should you have the skill you can give him new dreams, specific dreams, the dreams you choose. There are few in Alifros with that skill, but I am one.’

“ ‘Whose dream-essence do you have there?’ the dog asked, starting to be frightened of her again.

“ ‘My children’s,’ said the woman. ‘Long years ago, I took it. I did not harm them in the taking, but I harmed them in other ways.’ She was somber and quiet for a moment, then held up a vial in each hand. ‘These are the only possessions I care for in all the world. I live in fear of their loss, and have never dared to give my children dreams, lest I make the existence of these vials known to our enemies. They can sniff out magic, even better than you can sniff out a meal. But I cannot wait any longer.’

“She asked the dog to lie in the courtyard and bark if anyone drew near. He did so, and heard her whispering within. At one point his curiosity overpowered him, though, so he put his paws up on the windowsill and gazed into the room. The woman was holding the red vial against her cheek. She caressed it, moved it to the other cheek, then closed her eyes and breathed on the glass. Then she set it on the table and knelt as if to pray.

“The dog saw nothing else at first. Then the smoke seemed to pass right through the vial, just as the woman’s hand had passed through the wall. It formed a cloud over the table, and within it the dog saw a boy in a coffin-alive, you understand, and battling to escape. The dog was so appalled that he turned away, and lay shivering in the bright sun of the courtyard, until the woman came and told him he could go.”

The next morning the King swept into the chamber, with gifts of walnuts and macaroons.

“Your Highness,” said Isiq. At the sound of Isiq’s voice the King put down the gifts and seized his arms.

“Splendid, man, splendid! Try something else!”

Isiq smiled, squirmed, cleared his throat.

“Come on, nothing long-winded. What would you like for breakfast?”

“Your woman.”

“Eh?”

Isiq’s mouth worked, and he made a beckoning gesture with both hands. After a moment the King’s face relaxed into a smile. He had become quite good at interpreting the admiral.

“Bring her here, to meet you? What a funny idea. She’d do you a world of good, too, with her gentle ways. But you know it can’t happen, Admiral. I’ve explained all that to you.”

Isiq tilted his head. There was a question in his eyes.

“Oh, I trust her,” said the King. “More than I reasonably should. I’d put a dagger in her hands and sleep like a babe, with her beside me, if you care to know. Yes, I’d even trust her with the secret of you. But why burden her? She’s had a hard life already. This is her refuge, now, just as it’s yours. When both of you have healed a little more, then we’ll see.”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The River of Shadows»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The River of Shadows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The River of Shadows»

Обсуждение, отзывы о книге «The River of Shadows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x