Robert Redick - The River of Shadows

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Redick - The River of Shadows» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The River of Shadows: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The River of Shadows»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The River of Shadows — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The River of Shadows», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“There is also the danger of panic. The city is afraid of you, and of the nuhzat, and behind both of these lurks madness, our people’s ultimate fear. I confronted the Issar this morning, and he needed all my help to overcome his own terror enough to look facts in the face. When at last he did, he named me Defender of the Walls, which is to say that I am now Vadu’s superior officer. I promptly removed him and his senior officers from the shipyard. I also demanded a look at those orders from the capital. They came last night, by courier osprey, and they confirm Felthrup’s warning: the Kirisang is en route to Masalym.”

“The Kirisang,” said Thasha, eyes lighting with recognition. “I read about her. She’s a Segral-class ship like the Chathrand. She’s one of the Great Ships that crossed the Nelluroq and never returned.”

“She is twice the age of the Chathrand,” said Olik, “but make no mistake: she is both sound and formidable. And she has been part of the Platazcra, Bali Adro’s great orgy of conquest, and will be outfitted for war in a most terrible fashion. But there is worse: Macadra herself is aboard that ship. Macadra, who has not left Bali Adro City in thirty years, except on astral journeys-Macadra who detests the sea. There can be but one reason for the journey: she intends to claim the Nilstone for herself. That would also explain why Arunis moved when he did. Better to abandon the Chathrand and the Shaggat Ness than to lose the Nilstone forever.

“Only one part of the message did I welcome: the fact that the bird was released, apparently, from Fanduerel Edge, which would mean that the Kirisang is still six days from here.”

“Thank the Watchers above,” said Ibjen.

But Olik raised a warning hand. “The sorceress may well have lied-especially if she hopes to catch Arunis off his guard. Moreover, the enchanted current may still be flowing, and speed them faster than any wind. And what if both are true? To be sure of escape, I fear you must leave by dusk tomorrow.”

“Tomorrow!” cried the others.

“But that is amazing!” said Chadfallow. “How did you convince the Issar to agree to our departure at all? Why would he compound his loss of the Nilstone with the loss of the Great Ship?”

“Because he is cornered,” said Olik. “To displease Macadra even in a small matter is quite enough to seal his fate. I have offered him one hope of survival, and he is jumping at the chance. As for the ship, her repairs are essentially complete. The larger problem is supplies. Vadu’s men had not begun to lay in food or water, cordage or cloth. Except for the casks from Narybir, her hold is largely empty. Nor will we have time to load her properly, or to assemble enough preserved food for months at sea. It will be hard enough to get your crew marched back from the Tournament Grounds to the ship, and set them to work on the rigging. You will have to balance the cargo while under way, I fear.”

“But we can’t just sail off and leave the Nilstone with Arunis!” said Thasha.

“I very much hope that you will not have to,” said Olik. “We have already begun a house-to-house search of the Lower City. It is a daunting task: Masalym’s army is small, and the panic caused by the nuhzat has led to desertions. Nonetheless, if Arunis remains in the Lower City, we will find him.”

“We’ll help you, Sire,” said Pazel.

“Don’t be a fool,” said Chadfallow. “You heard what Hercol said about the terror at the port. Our faces would only add to the chaos, and make it that much easier for Arunis to know we were coming.”

“The doctor is quite correct,” said Olik. “But once we have Arunis cornered it will be another matter. I would welcome your help if it comes to a fight.”

“It will come to a fight,” said Hercol, “now or later. But Sire: both search and fight could be more easily won if I had Ildraquin. You must question Vadu again. I told you how I raced ahead of his men before we were imprisoned, and placed the sword just inside the magic wall. But this morning it is gone, and as you know, there is a jagged hole in the wall.”

“Vadu makes no secret of having carved that hole with his own blade,” said Olik. “He is proud of the deed.”

“As well he should be, if he has plucked Ildraquin through the wounded wall,” said Hercol. “I saw no sign of it about the stateroom, or in any of the cabins. Felthrup never saw the sword at all, and though he spoke with Ensyl and another ixchel woman, I saw neither them nor any of their people. Whatever the truth, I must regain Ildraquin, for it was entrusted to me by Maisa, rightful Empress of Arqual.”

“And yet it was forged here, in Dafvni-Under-the-Earth,” said the prince. “Yet another sign that the sundering of our two worlds is nearing its end.”

“Why would Ildraquin make the search any easier?” asked Thasha.

“The sword will make it effortless,” said Hercol, “so long as Arunis keeps Fulbreech at his side. I never managed to wound the mage, but I did cut Fulbreech on his chin. And here is something I have never told you, Thasha: Ildraquin leads me, like a compass needle, toward any foe whose blood it has drawn.”

“Ah,” said the prince, “then it is a seeking sword as well. I did not know any were left, after the burning of the Ibon forge. We must find it, clearly.”

“And pray that Arunis has kept Fulbreech at his side,” said Chadfallow. “What a shame that you did not at least nick the sorcerer’s little finger, Hercol.”

Pazel thought of the fight on the lower gun deck, how he had set Arunis free by attacking him, and felt himself burning with shame. All of this because of me. People may die because of me.

Suddenly he realized that they were nearing a waterfall: its deep thunder had in fact been growing for some time. Olik spread the curtains and whistled once. The carriage rumbled to a halt.

They climbed out, and Pazel saw that they had reached the base of yet another cliff. It was narrower than the others, and only some eighty feet high. The Mai poured down in a torrent just beside them. A gust of wind bathed them in cool, delicious spray.

The cascade fell into a lake edged with chiseled stone and surrounded by gnarled fir trees; to their left the Mai flowed out of the lake to continue its winding descent to the sea. Pazel’s heart skipped a beat when he saw a dlomic boy no taller than his knee fling himself into the churning water. Then he thought: The boy can swim, of course he can, and saw that the lake was full of boys, and girls too, and that none of them feared the river in the least.

But when they saw the humans the children began to scream.

“No time for a swim, Mr. Pathkendle,” said Olik. “This way, if you please.”

The street entered a tunnel in the cliff wall, heavily guarded and sealed with an iron gate. But the prince was marching toward the pool, and now Pazel saw that a narrow walkway ran between it and the cliff, very close to the waterfall itself. One of the guards ran ahead of Olik and unlocked a small door set into the cliff.

The guard opened the door and held it wide. “Plenty of lift today, Sire.”

Olik nodded and led them (mastiffs and humans alike) into the passage. It was short, and not as dark as Pazel expected, for there were light-shafts cut into the stone. At the end of the passage were two round steel platforms, each about the size of a small patio. These platforms were attached to the passage wall at two points by thick beams that vanished into slots, and before each was a large metal wheel mounted on the stone. The prince stepped quickly onto one of these, and beckoned his companions to do the same. When they had all crowded onto the platform, Olik nodded to the waiting guard. The man spun the wheel, and a clattering and jangling of chains began somewhere above. Pazel looked up: a straight shaft rose through the stone, cut to the exact shape of the platform.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The River of Shadows»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The River of Shadows» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The River of Shadows»

Обсуждение, отзывы о книге «The River of Shadows» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x