The Killers - Великая сила (любви) красоты!

Здесь есть возможность читать онлайн «The Killers - Великая сила (любви) красоты!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великая сила (любви) красоты!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великая сила (любви) красоты!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Название: Автор: Бета: Персонажи: Рейтинг: Жанр: Размер: Статус: Дисклеймер: Саммари: Что, если Гарри Поттер приедет в Хогвартс с сформировавшейся жизненной позицией и целью… и да, в совершенстве освоивший любимую профессию.
От автора: Предупреждение:

Великая сила (любви) красоты! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великая сила (любви) красоты!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

После того как они гурьбой вошли в зал, все сопляки начали озираться по сторонам. Большой зал, как его называли все, был оформлен в общем-то, оригинальненько, на потолке нарисовано звездное небо и везде летают горящие восковые свечи, что, впрочем, Гарри не понравилось, потому что ему на макушку немедленно капнул воск. А Гарри знал, как фигово отдирать от волос расплавленные свечки или жвачки — это надо волосы отрезать, и будет на башке проплешина…

Распределение проходило в общем-то забавно — вынесли трехногую табуретку и какую-то старую замшелую Шляпу — Распределяющую, вроде. Ее одевали на голову тому, чье имя выкрикивала грымза-профессорша, Шляпа долго или недолго думала и выносила свой вердикт. Осужденный отправлялся к своему столу, где его бурно приветствовали коллеги.

Перед Гарри как раз распределился тот мальчик, который ему понравился на Диагон-Аллее — сегодня он выглядел еще более безукоризненно, чем в магазине мадам Малкин, прямо весь светился от чистоты и лоска. Он попал на Слизерин, и Гарри немедленно захотел туда же — по крайней мере, хоть один приличный человек из всего этого сборища нерях.

— Гарри Поттер! — восхищенно выкрикнула профессорша, и весь зал загудел и загомонил.

Гарри поплелся к табурету. Он сел и подозрительно покосился на старую дряхлую прорицательницу — она выглядела потертой и довольно пыльной. И вот это заплесневевшее старье ему положат на голову? Ничего себе! Опять ему голову мыть придется!

Но ничего не поделаешь — пришлось терпеть. Старая кошелка долго сидела у него на макушке, скрипучим противным голосом доводя его до бешенства. Он просил ее отправить его в Слизерин, а она ехидно подначивала его, что, может, лучше в Хаффлпафф — ведь он привык работать руками! Только после того, как он пригрозил, что отбелит ее перекисью водорода — она струхнула и заорала на весь зал:

— Слизерин!!!

Гарри радостно кинул Шляпу прямо на пол и помчался к слизеринскому столу.

Профессор МакГонагалл пошатнулась от изумления и горя, народ в зале удивленно загомонил и зашептался, а рыжие близнецы плутовского прохиднейского вида, сидевшие за гриффиндорским столом, бесцеремонно заорали: «Слизеринский прихвостень! Да он на них и похож — такой же зализанный и лощенный!»

Директор, высоченный старик в дурацком синем колпаке с помпоном и сиреневой мантии со звездочками, с длинной пышной, но непрочесанной сероватой бородой, завязанной кое-как бечевкой с двумя серебряными колокольчиками, встал и заорал: «Тихо! А теперь всем приятного аппетита!»

Гарри сел рядом с Драко Малфоем — так звали того самого мальчика, который радостно и хитро улыбнулся ему и подал руку, знакомясь. Ребята сразу благорасположились друг к другу и через минуту уже болтали и весело накладывали на тарелку всякую вкуснятину. Правда Гарри отказался от жареных окорочков и жареной же картошки — от жирной еды появляются прыщи и волосы быстро салятся — уж он-то знал. Драко тоже такую плебейскую еду не ел, поэтому они выбрали мясо на гриле, вареную брокколи и спаржу и отварной картофель с оливковым маслом, посыпанный зеленью. Еда была неплохой. Только сок был только тыквенный — гадость! Гарри предпочел бы мультифруктовый — в нем море витаминов.

Утолив первый голод, Гарри со скуки начал рассматривать преподавательский стол. Все преподы были смехотворны до ужаса. Хагрида он уже описал и ничего нового положительного от него не ждал. В центре стола сидел тот самый Дамблдор, но он ему не понравился — слишком аляповато выглядел, как клоун на ярмарке. Отметаем — любимым преподавателем не станет, однозначно!

Далее сидела какая-то низенькая полненькая дама в зеленой шляпе, как у эльфа в кино, в болотного цвета балахоне и растрепанными волосами. Ну, тоже не фонтан, тем более руки у нее были ужасные — красные, все в цыпках, ногти коротко-коротко острижены, лицо круглое, покрасневшее и слишком жизнерадостное — это, как любезно подсказали Гарри старшекурсники-слизеринцы — преподаватель гербологии мадам Спраут. Гарри подумал, что если ею заняться всерьез — все не так безнадежно, но, увы, если она сама не захочет — ей ничто и никто не поможет.

Рядом с запущенной профессоршей ботаники сидел какой-то карлик или как их там — лилипут? Гарри всегда путал эти два определения. Ну, тут вообще был полный атас — этому субъекту ничего бы не помогло — только пластическая операция, да и то, рост-то не прибавишь! Короче, это был какой-то гном из ужастиков, которые Гарри смотрел вместе с Дадли по платному каналу ужасов. Возле гнома сидел еще вроде молодой на вид мужчина, личико ничего, не прыщавое, высокий, стройный, хоть и в балахоне, которые все называли мантиями, но вот незадача — какой у него тип волос было не разглядеть — у субъекта на маковке был надел фиолетовый тюрбан, намотанный в тыщу слоев — ни дать, ни взять — чалма самого эмира Катара. Только бриллианта в 500 карат в центре не хватало.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великая сила (любви) красоты!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великая сила (любви) красоты!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Великая сила (любви) красоты!»

Обсуждение, отзывы о книге «Великая сила (любви) красоты!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x