Оксана Панкеева - Распутья. Наследие Повелителя

Здесь есть возможность читать онлайн «Оксана Панкеева - Распутья. Наследие Повелителя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: «Издательство АЛЬФА-КНИГА», Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Распутья. Наследие Повелителя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Распутья. Наследие Повелителя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Злодей повержен, но заканчивается ли на этом история? Его последователи и подданные, плоды его исследований и завоеваний — все это никуда не исчезло. Много еще предстоит потрудиться героям, прежде чем они смогут вернуться домой и сказать: «Мы победили!» Да и за добрыми соседями присматривать стоит, а то может статься, что и вернуться-то некуда будет…

Распутья. Наследие Повелителя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Распутья. Наследие Повелителя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Какие пули? — заинтересовался господин в штатском, отвлекшись от подчиненных.

Раэл с видимым усилием поднял руку и указал на висящие в воздухе пули, успевшие вылететь из стволов, но застывшие в поле стазиса.

— Вот эти. Когда закончится действие заклинания, они полетят по прежней траектории.

— Там же внутри штатские, — встревожился начальник охраны, еще раз присмотревшись к живописной композиции.

— Я наложил на это место усыпляющее заклятие. Все, кто находится внутри, просто упадут — и террористы, и попавшие в поле гражданские лица. Надеюсь, вы их сумеете растащить самостоятельно?

— Да не вопрос… — уныло отозвался начальник охраны. — И на том спасибо. Без вас все было бы куда хуже.

— Обращайтесь, если понадобится. — Любезная улыбка получилась кривой и усталой, но недовольства никто не выразил. Даже далеким от магии местным жителям было понятно, что силой мысли удержать в повиновении огромную массу испуганных людей — задача не из легких. — Если нужно будет выяснить какие-то дополнительные детали — тоже обращайтесь, только, прошу вас, завтра. Я сегодня уже ни на что не годен, мальчику необходима психологическая помощь, возможно, придется стереть из его памяти травмирующие воспоминания… Доктора срочно надо переправить на Бету, чтобы восстановить ограничительные браслеты, пока его телом не завладел кто-нибудь менее симпатичный, чем Хранительница Очага… Да еще и наша операция по захвату склада контрабанды провалилась с таким треском, что представить стыдно…

— Там тоже что-то подобное? — не преминул уточнить господин в штатском, кивая на царящий вокруг погром. Наверное, профессиональный интерес, как у Шеллара…

— Нет, просто успели перепрятать. И нам теперь предстоят долгие и весьма неприятные объяснения на высшем уровне… — Раэл еще раз вздохнул и поднялся. — Мотылек!

Мафей без слов поднял голову, вопросительно уставившись на него.

— Нам пора возвращаться. Нет, ты сейчас не в состоянии телепортироваться самостоятельно. Следуй за мной.

Астуриас внимательно оглядел Санчеса, вернувшегося с совещания в своем родном мире и описавшего итоги оного совещания одним емким и всеобъемлющим словом, и в душе согласился, что данное слово как нельзя более подходит к ситуации.

— А если подробнее? — поинтересовался он, протягивая руку к холодильнику. — Что ваша особо тонкая провокация порвалась под собственным весом, ты вчера в общих чертах упоминал. А точнее?

Бывший агент Сидоренко расстроенно махнул рукой и тоже сунулся в холодильник.

— Знаешь, как бывает, когда головастики увлекаются самим процессом своей охрененно тонкой интриги и забывают, что не одни они на свете такие умные?

— Сам грешен, бывало, — пожал плечами Астуриас. — И на каком этапе их раскусили?

— Да такое впечатление, что эльфы с самого начала все знали и держали под контролем. Мы играли свою партию, а они за нашими спинами — свою. В итоге, как только мы вывели в людное место нашего переселенца, чтобы прослушал объект на возможное вранье, они подстерегли его в сортире и умыкнули прямо из-под носа охранника. Мы еле успели перепрятать кристаллы, и теперь остается только молиться, чтобы они нормально доросли без присмотра специалиста.

— Ну, насколько мне известно, если он успел задать все нужные параметры, кристаллы прекрасно вырастут сами. На этом этапе специалист нужен, только если что-то пойдет не так. Много он рассказал эльфам?

— Да все, что знал. К счастью, знал он не так много. Вернее, о делах, конечно, много — он в них участвовал, а вот о людях и местах — только тот минимум, что ему доверили. Но из-за этого беглого паразита мы теперь не можем даже выкатить эльфам предъяву за то, что они подделали подпись на ордере и вломились на наш склад, где уже не было кристаллов. Этот наманикюренный стервец мило поулыбался нашему юристу и сообщил, что они готовы ответить за свои действия, но мы должны иметь в виду, что в ходе разбирательства неизбежно будет обнародована причина, по которой они так нехорошо поступили.

— То есть этот неблагодарный переселенец.

— На лету схватываешь. Ну, наши прикинули хрен к носу и решили, что гарантированный скандал с этим переселенцем обойдется им дороже, чем возможный скандал вокруг эльфов.

— Но я так понял, это еще не все неприятности.

— Еще бы. Главный объект нашей тонкой провокации каким-то образом превратился совсем не в то, что от него ожидалось, и никакого безобразия не натворил. Зато посреди операции вломились ненормальные дамшанские террористы и уж натворили будь здоров. А эльфы оказались героями и спасителями, и теперь еще месяца два наши спецслужбы у них будут в лучших друзьях. Но что самое веселое — я знаю, ты заценишь, — оказалось, что вся эта бодяга была совершенно зря и без толку! Тот камень, ради которого все затевалось, уже чуть ли не месяц как эльфы забрали. И мало того, местные маги еще весной в процессе изучения посбивали ему исходные настройки, так что теперь у него свойства поменялись непонятно как. Они сами еще не знают, чего наворотили, и изучают заново. Понимаешь? Даже нет смысла его у них добывать, это уже не тот артефакт, который хотел получить Повелитель, это что-то принципиально другое.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Распутья. Наследие Повелителя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Распутья. Наследие Повелителя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Оксана Панкеева - Распутья. Добрые соседи
Оксана Панкеева
Оксана Панкеева - О пользе проклятий
Оксана Панкеева
Оксана Панкеева - Пересекая границы
Оксана Панкеева
Оксана Панкеева - Поступь Повелителя
Оксана Панкеева
Оксана Панкеева - Рассмешить богов
Оксана Панкеева
Оксана Панкеева - Обратная сторона пути
Оксана Панкеева
Оксана Панкеева - Дороги и сны
Оксана Панкеева
Оксана Панкеева - Песня на двоих
Оксана Панкеева
Оксана Панкеева - Поспорить с судьбой
Оксана Панкеева
Отзывы о книге «Распутья. Наследие Повелителя»

Обсуждение, отзывы о книге «Распутья. Наследие Повелителя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x