Токацин - Долгое лето

Здесь есть возможность читать онлайн «Токацин - Долгое лето» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долгое лето: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долгое лето»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Долгое лето — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долгое лето», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да, подарок одного чародея, - кивнул Речник. - Возьми.

- В Кецани хорошие маги, - скайот тронул тонкими пальцами осколок гематита и положил его в ларец, обитый изнутри мелноком. - Стекло у нас недешёвое, но ты не пожалеешь. Даже если боги оставят тебя, речная броня не подведёт.

В ближайшей лавке, порывшись в сумке и кошелях, Фрисс купил семь стеклянных топоров без топорищ, семь наконечников для острог и горсть блестящих стеклянных бусин - внутри каждой будто рассыпалась жёлтая, красная или серебристая пыльца. Толстая трубка с боковой ручкой и колпачком - "держатель" для некрупного церита - нашлась поблизости, среди алхимических сосудов, и там же Фриссу помогли укрепить на ней обломок раскалённой кей-руды. Речник проверил самодельную зажигалку - торговец не соврал, стекло слегка грелось, но пальцы не обжигало. Подарки для тех, кто ждал Речника на свадьбу, да так и не дождался, не без труда вместились в его сумку. Закинув её за плечи, Фрисс направился к ветвистой мачте, увенчанной ярко-красными огоньками.

Мачта подстанции видна была с любой улицы, сомкнувшиеся стены ненадолго закрывали её - за первым же поворотом она загоралась вдалеке, как зовущий маяк. Речник слышал, как говорят о ней на улицах - говорят, намереваясь зарядить тепловые пластины, чтобы хватило на всю зиму. Уже бродила вдоль домов Двухвостка с коробами на спине, собирая пластины и кольца - возница-сиригн, одетый в негорючий хуллак, нанят был самим Драганом Тсекой, чтобы избавить подстанцию от очередей вокруг неё, а жителей - от опасности обжечься о перегретую пластину. Фрисс радостно окликнул его и получил уважительный поклон. Но Двухвостка брела неспешно, ещё не все короба наполнились - и Речник легко обогнал её и подошёл к серебристой башне подстанции, когда вокруг неё не было никого.

Искры на ветвистой мачте перемигивались, отражаясь в серебристых стенах. Тяжёлая дверь была приоткрыта, на пороге стояли двое - сармат в жёлтом скафандре станции "Флан" и притаившийся в тени силуэт в сером балахоне с капюшоном, закрывающим лицо. Увидев сармата, Фрисс остановился. Сердце на миг замерло. Что-то не так с подстанцией?!

- Кэрс Рахэйна, проверка поста, - отрывисто сказал сармат, протягивая руку серой тени. - Происшествия за смену?

- Орина Кейнова, пост "Фриссова Башня", - женщина в сером схватила его ладонь двумя руками, и её голос дрогнул. - Всё тихо.

Фрисс прикрыл рот рукой - ему хотелось завопить от изумления. А потом ещё и укусил себя за палец, чтобы убедиться, что не спит. Сармат крепко обнял Орину, и она прижалась к его груди.

- Не тяжело тебе отбывать смену? - негромко спросил Кэрс, гладя её по спине. Она тихо всхлипнула и мотнула головой.

- Вовсе нет. Я неделями бы не выходила отсюда, - отозвалась она, выровняв дыхание. - Жаль, что я ничего не понимаю в устройстве этой штуки!.. Кэрс, тебя не хватятся? Не опасно тебе тут бывать?

- Хвоста за мной не было, - пожал плечами сармат и неожиданно поднял Орину на руки - легко, как куль с сухой травой. Она обхватила его за плечи и тихо засмеялась.

- Хм... а ты подросла, знорка, - усмехнулся и он. - Давно не виделись. Это не дело. Надо будет выбраться к тебе ещё раз до зимы. Так тебе интересно, как эта штука устроена?

Орина не ответила. Её глаза расширились, и она выскользнула из рук сармата и попятилась к двери.

- Сата!

Фрисс вздрогнул, обнаружив внезапно, что Орина смотрит прямо на него - и сармат разворачивается, прикрывая её своим телом, и медленно опускает руку к отсутствующему у пояса бластеру. Речник понял, что медлить ему нельзя. Злить или пугать Кэрса он совсем не хотел.

- Уран и торий! - кивнул он сармату, глядя на него с неподдельной тревогой. - Что-то случилось? Подстанция не взорвётся?

Кэрс задумчиво посмотрел на него и качнул головой.

- Незначительная неисправность. Меня прислали для её устранения. Для паники причин нет, - ответил он ровным голосом. - Возвращайся к своим делам, знорк.

Он вошёл в башню и захлопнул за собой дверь. Фрисс успел заметить предостерегающий взгляд Орины, направленный на него. Он быстро отошёл за угол, снова посмотрел на подстанцию - дверь оставалась закрытой, и ничего не было слышно из-за неё. "Странные дела," - пожал плечами Речник. "Не знал, что Орина работает на подстанции. Халан-то, наверное, знает. Рассказывать или нет?.."

...Кромка неба только начинала светлеть, самые стойкие ещё не добрались до пещер - из-под Дуба доносились песни и смех, кто-то невпопад играл на дудке и колотил палкой о палку, изображая барабан. Фрисс растянулся на плоту, брошенном у кромки песка, и вылил пригоршню воды себе на голову. Вода была тёплой - как и ветерок из степи, но от песка тянуло холодом. Речник толкнул в бок Алсага - кот молча оскалил зубы, но так и не открыл глаз. Фрисс покачал головой, взял Хинкассу за шкирку и рывком подтащил к воде. Кот, вымокший до последней шерстинки, возмущённо взвыл и хватил Речника лапой, по счастью, когти он догадался втянуть раньше. Фрисс, не успевший увернуться, потёр лодыжку и вполголоса извинился, оглядываясь на тихие пещеры.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долгое лето»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долгое лето» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долгое лето»

Обсуждение, отзывы о книге «Долгое лето» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x