— По моему ответ очевиден. — улыбнулась дворфу Макси. — Мы будем ждать, как ты выразился его товарищей. И нападем на них из засады. А мертвый орк будет как приманка.
Друзья, под непрекращающееся ворчание дворфа, сели за углом подле арочного пролета и стали внимательно наблюдать за лестницей. Свет факелов не доставал их укрытия, и они сидели в сумраке; заметить их с лестницы или верхнего пролета было абсолютно невозможно. Временами доносились голоса орков, но все они проходили либо вверху на балконном пролете либо далеко внизу под ними. Время понемногу убывало, но друзья терпеливо ждали, когда незадачливого орка-вояку найду его товарищи.
Снизу снова послышались голоса, однако в этот раз они не стихли; Макси показалось, что орки подымаются по лестнице к ним. Она выглянула из своего укрытия. Так и есть: два орка и одна орчиха поднимались к ним по лестнице. Макси присмотрелась внимательнее к их одеждам и вдруг заметила, что наплечники орка шедшего посредине покрыты красными полосами. Она махнула Церберусу рукой.
— Похоже, это именно тот, кто нам надо, — кивнул головой Церберус. — Но действовать согласно плану Кера мы не сможем. Он тут не один, так что придется убить их. Затем обыщем и заберем то, зачем пришли.
Орки уже поднялись по лестнице и направились в сторону арки за которой прятались Макси с друзьями. Однако не успели они пройти через арочный проем, как орчиха вскрикнула и указала пальцем на темный предмет лежавший в тени под стенкой.
Орки подошли поближе и увидели мертвого товарища. В этот момент Макси выпрыгнула из-за угла и бесшумно понеслась к ним. Однако достичь орков незамеченной ей не удалось: из-за угла следом за Церберусом выпрыгнул и Кер-Лаеда, со всей силы ударив тяжелыми дворфийскими башмаками о пол.
— За Кхаз-Модан! — заорал Кер-Лаеда увидев, что орки обернулись к нему. — Идите ко мне зеленые рожи. Всех убью, один останусь!
Вид разъяренного дворфа на некие доли секунды привлек к себе орков и Макси этого хватило чтобы добежать до врагов незамеченной. Ближайшего к себе орка Макси убила быстрее чем тот понял что произошло. Церберус подбежал к ней и напал на второго орка. Снизу на лестнице послышались крики и топот множества ног. Макси уклонилась от удара мечем и, не распрямляясь, выбросила вперед кинжал. Не меняя положения, словно кто-то ей подсказывал, что нужно делать, левую руку она резко отвела вбок, пронзив еще одного орка. Макси словно перестала ощущать мир вокруг себя, было только упоение боем, словно в кровь впрыснули огромную дозу адреналина, и он не мог найти себе выхода. Легко парируя атаки и уклоняясь от них Макси каждым движением своего меча и кинжала уменьшала численность вражеского отряда и абсолютно все удары достигали цели. За ее спиной Церберус приканчивал очередную жертву, что же касается дворфа, тот с безумными воплями носился по лестничной площадке и размахивал топором во все стороны, так что он него шарахались не только орки, но и его же друзья.
Кер обрушил топор на голову орка и огляделся, сражение стихло. Макси взглянула вокруг себя и поразилась: незаметно для самих себя, они втроем только что перебили целый отряд орков, которых было больше двух дюжин. Где-то вдалеке послышались орочьи крики, похоже, к ним спешили новые враги. Времени терять было нельзя. Церберус бросился к убитому орку с красными эполетами и начал его обыскивать. Радостный оклик возвестил о том, что он нашел вещь, за которой они пришли.
— Это интендант, — сообщил друзьям Церберус. — А вот и письмо. Проверим теперь, с чего бы это отчеты от союзников совпадают с донесениями из Пылающих степей. Наконец-то эта напыщенность Верховного совета, из-за которой погибли наши друзья, будет уничтожена.
— Сюда еще идут орки. Нам надо приготовиться к встрече с ними, или же скрыться где-то. — взволновано сообщила Макси глядя внизу на лестницу где вот-вот должны были появиться новые недруги.
— У нас нет времени хорошо спрятаться, — ответил Церберус. — А перебить всех тех, кто сейчас сюда прибудет, мы всяко не сможем.
— Тогда что же нам делать? — растерянно спросила Макси. — Обидно вот так найти то зачем пришли и умереть.
— Никто не собирается умирать. — С улыбкой ответил Церберус. — Давайте быстрее. Ты Макси одевай одежду вот этой орчихи. Кер пусть тоже выберет себе что-то, а я буду интендантом!
— Что?! — взревел Кер-Лаеда. — одеваться в орочьи одежды?! Мне дворфу Кхаз-Модана! Да никогда! Я уж лучше умру, сражаясь с этой зеленокожей дрянью, чем буду уподобляться им же.
Читать дальше