Михаил Катюричев - Путь Силы [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Катюричев - Путь Силы [СИ]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь Силы [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь Силы [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

За спиной Эрания, откуда изгнан, просто за то, кто ты есть, в руках посох, под ногами дорога, и взгляд все чаще обращается в сторону баронств, которые даже в официальных документах именуют темными. Головорезы и авантюристы, охотники за нечистью и темные маги — тут принимают всех. Тут никто не спросит, кем ты был и что ты есть. Тут действует только один закон — сила! И уж наследник Разрушителя сможет этим воспользоваться! Но на пути силы свои ловушки, да и конец дороги теряется в багровой дымке, что пахнет кровью и смертью.

Путь Силы [СИ] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь Силы [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не хотелось бы, — честно говорю я, — во-первых, это я ей обязан, а не наоборот, а во-вторых, это нужно быть полным идиотом, чтобы пытаться использовать менталиста двенадцатого уровня.

— Ладно, тебе виднее. У меня еще один вопрос. Я не буду просить тебя спеть, честно. Но объясни мне, почему ты называешь меня «Цветочный Лучник»?

— У одного из народов моей родины бог любви носит именно такое прозвище. Изображается в виде лучника со стрелами из цветов. Вроде как его выстрелы несут любовь, поражая прямо в сердце. Я тебя как увидел с этим резным вычурным луком и в накидке с цветами, так сразу о нем и вспомнил.

— Лучник? Интересно. У нас эта ипостась Девы изображается с дубинкой и свечой. Мол, она лишает разума, но зажигает огонь в сердце. Есть правда и более грубая трактовка образа.

* * *

— Дарри, ты как, нормально? — Эл пытается заглянуть мне в лицо.

— Вполне, — надвигаю капюшон поглубже, — не волнуйся, мне уже лучше.

— Как тебя вообще угораздило? — Эл подбрасывает веток в огонь. У меня вырывается раздраженное шипение.

— Решил научиться телепортироваться. Видел как это делает Дитя Тьмы? Нет? Я тут вычитал, что сильный маг тьмы может переместиться в любую точку, где есть достаточно густая тень. Ну и решил освоить этот прием. Правда, для этого нужно очень плотное единение с Тьмой, но я нашел один ритуал, который позволяет ускорить процесс. У меня даже почти получилось. Вот только я забыл, что за все нужно платить. Вышел как обычно на тренировку и заработал сильнейший солнечный ожог.

— Ты как ребенок, право! Стоило мне на пару недель отлучится, как ты находишь какие-то неприятности! Иногда я радуюсь, что не родился магом. И что, ты теперь вообще на солнце выходить не сможешь?

— Сейчас уже полегче. Я смог немного «сдать назад», так что солнечный свет для меня не смертелен, хоть и неприятен. Хорошо хоть сейчас зима и ясных дней не так уж и много. Через некоторое время я надеюсь окончательно прийти в норму, а пока приходится носить капюшон. Ты-то как съездил? Судя по тому, что мы сразу куда-то сорвались, небезрезультатно?

— Да как сказать. Хуже, чем я надеялся, но лучше, чем могло бы быть. Там сейчас такая каша, что половины старых связей теперь не найти, а с остальными и не знаешь как разговаривать. Политическая обстановка меняется быстрее, чем ты об этом узнаешь. Ходят упорные слухи о восстановлении ордена «Несущих Свет». Мрак, в общем. Я, между прочим, так и не понимаю, почему ты отказался передать весточку хоть кому-нибудь из знакомых. Хотя бы этой девушке — ней-Самлунг, кажется? Мне было бы не сложно. Это не к Архимагу на прием пробиваться.

— А зачем? — перед отъездом Элли действительно меня доставал с этими письмами, — в Эранию я уже не вернусь, так чего бередить девочке душу? Чем быстрее она меня забудет, тем лучше. Найдет себе хорошего парня, замуж выйдет, детей нарожает.

— Замуж она пока не вышла.

— Ты ее видел что ли?

— Мельком. Поговорить не удалось, но браслета точно нет, это я разглядел.

— Жаль.

— Ладно, давай спать. Надеюсь, дождь не пойдет. А завтра мы уже будем ночевать в приличной таверне на Аршанском тракте.

Ливень застал нас в дороге. Кожаный плащ с капюшоном, который я в последнее время носил не снимая (даже крылышки нашил, как на ученической мантии) спасал ситуацию, но все равно приятного было мало. В харчевню у дороги мы ввалились промокшие и злые. Зал набит битком — никто не спешит выходить на улицу в такую погоду. Впрочем, поймав мой взгляд, двое путников тут же освободили нам столик в углу. Даже магию применять не пришлось. Репутация, однако.

Тарелка мяса с овощами и кружка с подогретым вином несколько улучшили мое настроение.

— Мэтр, вот скажи мне, неужели так уж обязательно было убивать тех разбойников? — тон у Элли какой-то недовольный.

— Каких?

— Тех трех несчастных крестьян. Не ты ли говорил: «Демонстрация магии иногда помогает лучше, чем ее применение». Зачем было убивать несчастных, которые просто пытались добыть пропитание для своих семей? Тем более так… кроваво. Ты вообще слышал о ценности человеческой жизни?

— Четырнадцать серебряных.

— Что? — недоуменно переспросил Эл.

— Цена человеческой жизни — четырнадцать серебряных монет. Элеандор, ты действительно думаешь, что демонстрация бы помогла? Нет, нам-то несомненно. Но добежав до деревни и поменяв штаны эти «несчастные крестьяне» снова бы вышли на большую дорогу. И ограбили еще кого-нибудь. Или тебе все равно, лишь бы не тебя?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь Силы [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь Силы [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь Силы [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь Силы [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x