Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность

Здесь есть возможность читать онлайн «Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В какие миры только не заносило наших соотечественников, и везде они были на высоте. Но как забраться на эту высоту, если тебе только двенадцать, а твоим наставникам на то, что ты герцог, плевать с высокой горы. Даже если ты покажешь свой ум и смекалку, это вряд ли изменит отношение к тебе. Да и куча денег на счету и артефакт древних не дадут преимущества, на которое хотелось бы рассчитывать. Зато желающих очистить герцогский престол от такого правителя появилось хоть отбавляй. И только случайность даёт в руки Кевину достаточно мощный аргумент в виде помощников и телохранителей из семейства кошачьих. Но повлияет ли он на расстановку сил и заставит ли окружающих считаться с тобой? Время покажет…

Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вошли с учителем в кабинет куда за нами последовал виконт. На него посмотрели как на врага народа, который без очереди влез в очередь за дешёвой колбасой. Извините за тавтологию. И уже здесь виконт сообщил, что они с графом только недавно узнали о столь трагическом событии, постигшем моего отца. Получив столь печальное известие, верный вассал направил своего сына предложить услуги молодому герцогу.

Ага, а лапшу вешать на уши-то, не нужно. Значит, о смерти они узнали поздно, а о том, что новый герцог устраивает разборки в Мериморе, уже в курсе.

— А почему не приехал граф? — решил поставить вопрос ребром.

Честно скажу этот подхалимаж меня уже достал.

— Отец больной пожилой человек, и столь дальние поездки для него затруднительны, — произнёс аристократический сынок с лицом человека, стоящего перед покойником.

Ну, блин, сейчас внесу ясности в расстояния и уважение.

— Тогда передай своему отцу, что желая облегчить его тяжёлое самочувствие, молодой герцог, которому он не смог принести вассальную клятву, постарается найти ему на замену молодого и энергичного дворянина, которому здоровье не помешает выполнять взятые на себя обязанности.

Вот это завернул! Даже самому понравилось. Вроде ничего и не сделал, а вот пусть теперь выкручиваются.

— А так как Ваш отец болен, то не смею Вас более задерживать. Передавайте графу мои наилучшие пожелания.

А вот узнать, как зовут его отца, до сих пор не удосужился. Да ладно, надо будет, узнаю. На этой положительной, для меня, ноте мы и распрощались.

Ко мне подошёл наставник, посмотрел пристально и спросил, как бы, между прочим:

— А не боишься, что они решат избавиться от столь непонятного сюзерена?

И тут мне конкретно стало не по себе. О таком развороте событий, как-то не подумал. Бежать же за сыном графа, и постараться переиграть ситуацию не получится. Почесал тыковку и задал очередной глупый вопрос из разряда, что делать?

— Ладно, наставник, об этом будем думать позже. Мне очень хочется пообщаться с Вашим другом, которого, на старости лет, кто-то, не будем тыкать пальцами, притянул на приём к мальчику, делающему вид, что он герцог.

И почему это меня сегодня тянет на сарказм?

— Милорд, Вы меня поражаете всё больше. И как Вам удалось так быстро выяснить, что я кого-то привёл на встречу с Вами?

— Да просто! Зашёл в приёмную вижу, сидит пожилой человек, который имеет вид молодого, и которому только таблички не хватает с надписью "Князь Великого леса".

— Ну, тогда разрешите пригласить его, милорд?

— Да приглашай уже! И ещё, хватит устраивать эти церемониальные пляски!

Наставник подошёл к двери, приоткрыл её и пригласил в кабинет вычисленного мной эльфа. Закрыв дверь он произнёс:

— Милорд, разрешите представить Вам Эллориэля, Князя Великого леса.

На это представление Князь выдал тираду на эльфийском. Нет эльфийского я не знаю, но во-первых, звучало очень красиво и мелодично, а во-вторых, на каком языке должны между собой говорить эльфы? Вот то-то же. На что наставник заявил на имперском:

— Да этот молодой человек вычислил тебя ещё в приёмной, так что сам виноват.

Глава 15

Старик уставился на меня внимательным взглядом, который буквально сканировал насквозь. Хотя раньше читал, что некоторые взглядом могут такое делать, но как-то не верилось. Здесь же на своей шкуре испытал непередаваемые чувства.

Кроме того, что-то часто стал угадывать то, чего не знаю. Ну, подумаешь, ляпнул о Князе Великого леса и попал в яблочко. Теперь попробуй доказать, что ты парень лет двенадцати от роду и просто угадал. Ага, так мне и поверили. Но, никуда не денешься, дорогого гостя нужно соответственно встречать. Поэтому направился к старику, немного не доходя до него, поклонился, но не сильно низко, только чтобы выразить своё уважение, и произнёс приветственную фразу.

— Рад приветствовать Князя Великого леса от имени рода де Сента.

Насколько знаю об эльфах то красиво и много говорить это у них в крови. Следовательно, нужно постараться держать марку. Подумал о себе, какой я молодец, а в голове всё равно пусто как… И что принято говорить таким людям, или нелюдям, в столь торжественных ситуациях, ума не приложу. Поэтому начал с банальных вещей:

— Мне кажется, разговор у нас будет серьёзный, но интересный для обеих сторон, поэтому предлагаю провести его за чашечкой чего-то вкусненького, если Вы не против.

И направил Эллориэля, а заодно и учителя в уголок, где располагались кресла и столик с вкусностями. Сам же выглянув из кабинета, только успел взглянуть на секретаршу, как она ответила, что сейчас всё организует. Ух ты! Вот это выучка и понимание пожеланий начальства. С такими кадрами очень даже комфортно работать, и я совсем не жалею, что оставил Марису на этом месте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность»

Обсуждение, отзывы о книге «Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x