Бжик, и вместо очередного крика изо рта хаммийца посыпались зубы.
- У меня времени мало. Знаю, что просто так не отдашь. Или отдашь только часть. Мне нужно всё! - Лайс подошел сбоку вплотную к Ирагиму и коротко ударил в верхнюю часть живота, хаммийца согнуло от боли, а Лайс ловко опрокинул того лицом вниз и быстро связал за спиной руки появившейся в руках веревкой. Потом тоже самое проделал с ногами. Перевернул хаммийца на спину, затолкал ему в рот кляп, а затем достал нож.
- Начнем с ног.
Ирагим громко мычал и изворачивался, но ничего не мог сделать в стальных руках Лайса. Покончив с пальцами на левой ноге, барон подождал, когда хаммиец затихнет, тогда он вытащил кляп и спросил:
- Где?
- В спальне, под второй половицей сзади кровати.
- Еще.
- В горшке на окне.
- Мало.
- Больше нет! - Лайс поднял нож вверх. - Есть, есть ещё! В кабинете на втором этаже. В стене ниша, в ней сбоку тайник. Там всё! Больше нет!
Обойдя все места, Лайс пересчитал содержимое тайников. Пятьдесят восемь золотых.
- Мало!
- Больше нет!
После того, как хаммиец лишился еще пяти пальцев, к полученным деньгам добавилось еще пятнадцать золотых. Больше, как ни мучил Лайс Ирагима, выбить с того не удалось. Значит и в самом деле пятнадцать золотых были последними. Всего получилось добыть семьдесят три золотых. Хотелось бы больше, но на первый раз хватит.
- Кто был в доме?
- Кроме двух охранников и старика на дверях были еще четыре женщины, двое мужчин и пара мальчишек. Все рабы.
- Ну и?
- Всех зарезали, как ты приказал.
- А этот? - Лайс кивнул на головой на побледневшего Ловкача.
- Обеих мальчишек, руки тряслись, вырвало потом, но сделал.
- Или ты или тебя, - обратился к Ловкачу Лайс, - Ты понял?
Бледный мальчишка кивнул головой.
- Это были первые твои?
Ловкач снова кивнул.
- А зачем их надо было?..
- Поднимут шум, мы даже не успеем дойти до нашей галеры. Понял?
- Да, я понял.
- Тогда забирайте оружие, ищите телеги, запрягайте лошадей. Не пешком же тащиться в ночи?
Утром, с первыми лучами солнца галера с чужестранцами снялась со швартовки и вышла в море, взяв курс на восток.
1000 год эры Лоэрна.
С каждым днем безуспешных поисков Сашки Дар все больше и больше мрачнел. Несколько попыток герцога Гендованского поговорить о политических аспектах будущего положения дел в Ларском графстве Дар попросту игнорировал. С одной стороны, хорошо, что твой ставленник так безразличен в делах большой политики, а следовательно, управляем людьми, имеющими большой опыт в этом. Герцог, конечно, имел в виду себя. Но, с другой стороны, Дар своим безразличием, своей апатией, попросту не давал никакой зацепки для того, чтобы герцог мог получить хоть какой-то плацдарм для начала ведения политических интриг.
И все из-за этого мальчишки, с которым безрукий виконт носится, как с писаной торбой! Причину такого поведения со стороны Дара он не мог понять, и это тоже его тревожило. С какой же радостью он уберет эту помеху в лице пропавшего мальчика, но понимал, что для этого еще нужно его отыскать.
Сообщение начальника стражи, что один из бандитов опознал в харчевне разыскиваемого мальчишку, пришлось как нельзя кстати. Может быть, эта новость поднимет настроение виконту? Поэтому он приказал привезти бандита к нему и пригласил виконта.
- Говори, - приказал герцог введенному в зал бандиту.
- Господин герцог! Я пошел вчера в харчевню "Три пескаря" слегка перекусить и промочить горло. Только захожу, а мне навстречу тот самый мальчишка, за поимку которого, ваше сиятельство обещал десять золотых. Я даже опешил. А он узнал меня и сразу шмыг из двери. Я за ним. А его и след простыл. Вокруг никого. Убежал, значит. Быстро побежал, иначе я бы его увидел. Но вокруг харчевни никого не было.
- Так ты его узнал в лицо?
- Да, ваша светлость, господин герцог. Только он того, с черными волосами. А должны быть светлые. Вот поэтому я и опешил.
- Так может, это был не он?
- Нет, нет, точно он. Я его хорошо знаю.
- Откуда ты его знаешь? - спросил Дар, до этого молчавший.
- Так, господин милорд, этот мальчишка был в удаче Ржавого. Я его там не раз видел, как раз перед тем, как их всех повязали.
- Он лжет! - жестко бросил Дар.
- Вы уверены, милорд?
- Да.
- Гонторн, отведите этого человека к палачу, нам нужна истина.
- Я сам буду присутствовать при этом, - твердо сказал Дар.
- Но... нет... да... я не соврал, я его видел в харчевне! А раньше, да... я его видел не у Ржавого. Я ошибся. Нет, в другом месте.
Читать дальше