Валерий Афанасьев - Игра вслепую

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Афанасьев - Игра вслепую» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра вслепую: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра вслепую»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В прошлом наш соотечественник Виктор, а сейчас виконт Вик, и не помышлял о том, что придется пуститься в новый опасный поход. Он прочно обосновался на своей земле и занялся развитием ремесел. Но таинственный противник затеял коварные интриги: исчезает его друг герцог Фагуа, торговым караванам гномов чинят все большие препятствия, наконец, кто-то организовывает нападение гвардейцев на самого Вика. Дело осложняется тем, что неприятель остается в тени, предпочитая действовать чужими руками. Вику предстоит непростая игра с пока неясным противником.

Игра вслепую — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра вслепую», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Да, из Занту надо срочно уезжать. Несколько дней у меня есть в запасе — пока Допр доберется до своего нанимателя, пока тот свяжется с тем, кто, в свою очередь, нанял его. Сейчас гвардейцы Лефлера потеряли мой след, а вот недели через полторы Занту будет плотно обложен их разъездами. В город они, конечно, не сунутся, но и нам выехать будет непросто. Поехать в Абудаг сейчас — отличная мысль, но перед этим надо выяснить, удалось ли что-то найти управляющему Фагуа.

Вертера я застал в герцогской библиотеке.

— Виконт, как я рад, что вы пришли! — вскричал управляющий. — Я как раз собирался отправлять к вам посыльного.

— Есть какие-то новости?

— Есть! Я ее нашел — ту самую карту! Вот она. — С торжествующим видим Вертер положил на стол большой лист пергамента. Отправной точкой маршрута была обозначена река, направление течения которой было указано с востока на запад. Из всех известных мне рек есть только одна крупная, которая течет так, как указано на карте, — это Хат. А вот все остальное… Севернее реки на значительном расстоянии были обозначены горы. Что же это значит? От самого устья Ропы до верховья Хат нет гор. В среднем течении этой полноводной реки ее обрамляют бескрайние степи, населенные тилукменами. В верховьях много лесов и болот, но и там никаких гор не наблюдается. Если только…

Неужели Фагуа отправился в нехоженые земли, расположенные ниже по течению места слияния Ропы и Хат? Только там севернее реки могли быть горы. Это уже что-то — направление, в котором следует вести поиски, определилось.

Края карты с обеих сторон обрамляли многочисленные пояснения, большей частью непонятные. Написаны они были слишком иносказательно. Я попробовал разобраться, но, не видя местности, понять к чему относятся эти комментарии, было непросто.

— Замечательно. Вертер, у меня будет к вам большая просьба — скопируйте, пожалуйста, карту самым подробным образом и пояснения тоже.

— Сделаю. Думаете, это поможет?

— Надеюсь. Попробуем пойти по следам герцога. Если он жив, мы его отыщем. Он нужен империи сейчас как никогда.

Я попрощался с управляющим и поспешил к барону Прому.

— Я уезжаю, — сказал я с порога.

— Здравствуйте, виконт. Как, уже? Вы не забыли о своем обещании?

— Помню. Из-за него и зашел. Сейчас я уезжаю по личным делам.

— Помощь нужна? — поинтересовался барон.

— Спасибо, не стоит. Будьте готовы к весне. Снаряжайте корабли, готовьте людей. Как только Ропа избавится ото льда, мы тронемся в путь.

Глава 7

— А не податься ли нам в театр, дружище Сонъер?

— В театр? — переспросил охотник.

— Ну да. Мы ведь опять поменяли облик.

На этот раз маскировка была попроще — мы с Сонъером изображали средней руки наемников, сопровождающих караван. Сам караван тоже изменил привычный маршрут и двигался левее, чем предполагалось первоначально. Причина тому была проста — нам требовалось попасть в городок под названием Ольц. Мы с Сонъером там должны были остаться на некоторое время, караван же должен проследовать дальше.

Почему должны были остаться только мы двое? При желании можно было взять с собой небольшой отряд, а при сильном желании — и отряд побольше. Но стоит ли? Я не хотел раньше времени афишировать наше появление в городе. И потом, своих мечников под рукой у меня в данный момент не было. Были курьеры, служащие почты и торгового представительства в Занту, но у них свои дела, не стоит привлекать их к ратным приключениям. Можно было нанять в Занту профессиональных мечников, но и в Абудаге это тоже можно сделать. За их лояльность можно не беспокоиться: при всем своем горячем и зачастую непредсказуемом характере условия договора наемники соблюдают почти всегда. Почему «почти»? В семье не без урода, всякое может случиться. Тем не менее сделав наемничество существенной частью своего бизнеса, абудагцы вынуждены следить за соблюдением договоров. Проще говоря, случись кому-то из них кинуть нанимателя, они наживут у себя в родном Абудаге массу недоброжелателей как люди, дискредитирующие профессию. С дисциплиной у них не очень, ну да я и не собирался нанимать отряд надолго.

Итак, решено. Приедем, осмотримся на месте, если будет необходимость в силовых действиях, найму два десятка мечников. Больше вряд ли потребуется.

Один раз навстречу нам попался отряд из нескольких императорских гвардейцев, но останавливать нас и останавливаться сами они не стали — окинули быстрыми взглядами и промчались мимо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра вслепую»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра вслепую» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра вслепую»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра вслепую» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x