Курт Бенджамин - Принц теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Курт Бенджамин - Принц теней» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Транзиткнига, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принц теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принц теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гордый народ фибов, веками пребывающий в рабстве у жестоких кочевников-гарнов… Седьмой сын древней царской династии фибов Льешо — юноша, которого считают непревзойденным ловцом жемчуга. Такой раб не имел бы цены… но ему часто являются опасные видения о его истинном происхождении и завещанном долге возмездия! Об этом становится известно слишком многим — и жизнь Льешо висит на волоске. Только чудом удается ему бежать — и начать долгий, трудный путь к Поднебесной Империи Шан. Там его ждут ответы на многие вопросы… Там ему предстоит стать мужчиной, воином и мстителем!..

Принц теней — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принц теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Льешо осмотрелся вокруг — не мог же танцор-медведь так быстро исчезнуть — и заметил женщину, поворачивающую за угол массивного склада.

— Мара! — побежал он вслед и вышел на короткую улочку с несколькими людьми, направлявшимися домой.

Среди них не было ни женщины, ни медведя.

— Льешо! — Генерал Шу догнал его и схватил за руку. — О Чи-Чу! Мальчик, не исчезай так.

— Не я здесь обманщик, — нагрубил Льешо, в то же время понимая, что должен объяснить причину побега. — Я знаю ее. И медведя-танцора. Я видел, как она умерла.

Юноша не добавил: «Если я не обознался, то медведь — мой учитель». Он уже рассказал достаточно небылиц, больше, чем человек способен усвоить за полдня, и не хотел подливать масло в огонь.

Шу всмотрелся в улочку, словно мог вернуться в прошлое и сказать, куда скрылась женщина со своим медведем. Последовавшие слова касались исключительно настоящего:

— Если это та самая женщина, то она не умерла. Или воспоминания играют с тобой злую шутку.

— Я видел, как ее проглотил дракон, — сказал Льешо. — Так же, как и видел, что она нырнула в эту улочку.

— Если твои мертвые друзья разгуливают по городу, — заявил генерал более строгим тоном, чем ранее, — то нам лучше выяснить, почему так происходит.

— А как? — спросил Льешо.

На лице генерала появилось задумчивое выражение.

— Сопровождавшая тебя команда сейчас добралась до дворца, — сказал он. — Может, им удастся пролить свет на эту тайну.

Льешо не представлял, каким образом друзья могут помочь ему. Они-то не лицезрели, как дракон целиком проглотил Мару, и на рынке тоже ее не видели, хоть и знакомы с целительницей и медведем. Хабиба знает, что она заплатила за переход через реку своей жизнью, и он даже высказал мысль, что Льешо ее еще встретит.

— Нам нужен Хабиба.

Генерал Шу вздрогнул.

— Я думал, вы приятели, — вспомнил юноша, что колдун представил ему генерала, и ждал, как теперь вывернется Шу.

— Мы союзники, — сморщился генерал. — Хабиба часто использует в своих действиях методы, которые мне претят.

Льешо резко отклонил это возражение:

— В этом вы только схожи.

Генерал рассмеялся:

— Не говори об этом Хабибе, когда увидишь его.

Он провел Льешо улочкой, а не той дорогой, по которой они пришли сюда: решил окольными путями обогнуть рынок. Им попалось меньше прохожих, чем на площади, хотя один гарн проскользнул мимо, ехидно ухмыльнувшись при виде Шу, переодетого торговцем. Генерал сделал вид, что не заметил его пренебрежение, только произнес одно резкое слово, когда рука Льешо потянулась за ножом. Убийство одного гарнского купца не принесло бы юноше ничего, кроме минутного удовлетворения, зато могло дорого стоить.

С широкого бульвара открывался вид на рыночную площадь с бараком. Пересекая его, Льешо не стал останавливать взгляда на источнике своих детских ночных кошмаров, хоть он и напоминал ему о целях прибытия в Шан. Рядом с ним шагает генерал, завтра он встретит любимого брата Адара. Все, что от Льешо требовалось, так это стоять и не вмешиваться, когда Шу будет выкупать раба. Юноша надеялся, что не совершает самую большую ошибку в жизни. Хабиба и даже Мара могут подождать.

ГЛАВА 33

По извилистой дороге Шу привел их к уединенному месту, где мелкие кусты прикрывали нижнюю часть дворцовой стены. Нагнув несколько веток, генерал обнаружил барельеф, вырезанный в розовой каменной стене.

— Повернись, — рассеянно скомандовал генерал, внимательно изучая резной узор. — Я не пользовался этим ходом много лет, понадобится несколько минут, чтобы вспомнить последовательность нажатия.

Льешо последовал указанию, Шу задумчиво прокашлялся. Со скрежетом камня о камень барельеф подался внутрь, открыв путь в темный туннель. Стены дворца таили столько замысловатых ходов, что Льешо удивился, как они еще не рухнули. Он последовал за генералом, принял из его рук факел и помог вернуть массивную дверь в обратное положение. Когда они оказались в полной темноте, Льешо услышал, как чиркнул кремень, появился маленький огонек, приблизившийся к пропитанному горючим веществом факелу генерала. Шу подождал, пока пламя не разгорится, и зажег факел в руках Льешо.

Они прошли около сотни шагов вниз по прямому коридору и достигли тупика. Шу отыскал замочную скважину, которую юноша первоначально принял за щель в выступе неотесанного камня. Еще одна замаскированная дверь открылась перед ними.

— Я, бывало, тайком выбирался из дворца по этому проходу, когда был в твоем возрасте, — повеселел Шу, поднимаясь по узким каменным ступенькам. — Приятно видеть, что с тех времен его никто не обнаружил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принц теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принц теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Курт Бенджамин - Принц снов
Курт Бенджамин
Рэйчел Кейн - Принц Теней
Рэйчел Кейн
libcat.ru: книга без обложки
Артем Матюхин
Виктория Шалина - Принцесса Теней (СИ)
Виктория Шалина
Курт Бенджамин - Небесные врата
Курт Бенджамин
Аннетт Мари - Принц теней
Аннетт Мари
Татьяна Охитина - Принц и его тень
Татьяна Охитина
Отзывы о книге «Принц теней»

Обсуждение, отзывы о книге «Принц теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x