Тидус надеялся, что Гэйлон Рейссон не остановится на этом и повернет ужасное оружие против своих соседей. Таким образом, используя своего короля-мага, Доренсон рассчитывал добиться еще большей власти, распространить ее на другие земли. Но король не выказывал таких намерений. Он оставался глух к добрым советам Тидуса и не собирался воевать ни с Роффо, королем Ксенары, ни с Сореком, королем Ласонии.
Что ж, неважно, Гэйлон молод, неопытен, какая-то тревога грызет его. Скоро он будет вынужден попросить о помощи. И тогда Тидус окажется под рукой — всегда готовый помочь, всегда желающий помочь. Советник пригладил волосы рукой, расправил складки одежды, затем еще раз глянул на двери зала. Да, в Тидусе Гэйлон мог бы найти отца, погибшего много лет назад, того, кто бы поддерживал и направлял его.
Леди Герра уснула, сидя в высоком кресле у камина в гостиной королевы. Она слегка похрапывала и вздыхала во сне. Джессмин, юная королева Виннамира, отложила шитье, принесла из спальни одеяло и укрыла старую няню. Затем взяла теплую шаль и набросила себе на плечи, поверх длинного шерстяного платья. Несмотря на все усилия замазать щели в окнах, несмотря на тяжелые, плотные драпировки на стенах, покои королевы оставались сырыми и холодными. Впрочем, не более, чем остальные комнаты этого древнего замка. За окном сгущались ранние зимние сумерки, принося с собой еще больший холод.
Дважды в этот день приходили слуги в голубых ливреях справиться, не будет ли у нее распоряжений. Каждый раз она отсылала их обратно. Королева провела этот день, как обычно, — в компании своей старой наставницы за шитьем. И сейчас ее руки были заняты, но ее мысли витали далеко от замка. И, как всегда, они были обращены к Гэйлону.
Джессмин снова отложила рукоделье и поднялась, чтобы бросить несколько поленьев в огонь. Затем, положив в чашку измельченные листья мяты и малины, она залила их водой из чайника, стоявшего на каминной решетке.
Внезапное колебание пространства — знакомое разлитое в воздухе
напряжение — заставило ее замереть. Король вернулся в замок, она
чувствовала его приближение. Вскоре топот и шарканье множества сапог заполнили коридор. Раздался смех. Джессмин села в кресло-качалку и сделала глоток чаю.
Без намека на вежливый стук тяжелая дверь в комнату распахнулась — на пороге стоял король. Его одежда была измята и запачкана, рыжая, коротко подстриженная борода в каплях талого снега. И все же ее сердце учащенно забилось при взгляде на Гэйлона.
— Миледи, — произнес он, улыбаясь. Но в глазах его не было улыбки.
Свежие царапины на лице короля слегка кровоточили. Приглядевшись, можно было заметить еще несколько старых, плохо залеченных шрамов.
Позади Гэйлона столпились его друзья, такие же промокшие и взъерошенные. Они толкались локтями и коленками, как мальчишки, пытаясь протиснуться в комнату.
— Милорд, — вымолвила Джессмин, не отрывая взгляд от чашки, — как вы поохотились?
— Его величество подстрелил оленя, — выскочил вперед Арлин.
Тут же он вспомнил о придворном этикете, отступил на шаг и неуклюже попытался поклониться, но уткнулся спиной в стену. Остальные рассмеялись.
Внезапно Гэйлон умолк, шагнул в комнату и закрыл дверь перед своими друзьями.
— Простите за такое вторжение, — пробормотал он.
— Милорд, вы можете приходить к вашей жене в какое угодно время и каким угодно образом.
Его глаза скользили по комнате, старательно избегая Джессмин.
— У вас есть вино?
— Нет, — солгала королева, — могу предложить вам чаю.
Король мрачно усмехнулся:
— Не думаю, чтобы он оказал такое же действие…
«О, Гэйлон, — подумала молодая женщина, стараясь, чтобы лицо не выдало ее мыслей, — что мне сделать для тебя, как облегчить твою боль?» Вместо того чтобы произнести это, она хранила молчание.
Гэйлон, не отрываясь, смотрел на огонь.
— Могу я ненадолго остаться здесь… с вами?
— Конечно. — Джессмин едва смогла скрыть радость, когда король, не обратив внимания на кресло, сел на ковер у ее ног.
— Веселенькая мелодия, — Гэйлон кивнул на похрапывающую няню.
— О да, — согласилась девушка, — я попрошу ее принести нам ужин, если вы хотите?
Король ответил не сразу:
— Мне — только вина.
Джессмин осторожно разбудила леди Герру. Старушка, седая и сгорбленная, сильно сдала за последнее время, но неожиданный визит короля так поразил ее, что она почти выпрыгнула из кресла. Получив распоряжения, она поспешно оставила комнату, явно обескураженная его приходом. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь потрескиванием пламени в камине.
Читать дальше