— Интересно, что его там держит? — спросила Сильвана, оказавшись рядом со мной и явно оттеснив императрицу Назога. Что стоило поставить светлым в плюс — так это их способность всегда выглядеть как на выход в высший свет. Вот и теперь, когда все обливались потом, она смотрелась слегка взволнованной и не более того. Ну и, конечно, этот забег никак не отразился на Кал'Атаре. На нем, по моему мнению, разве что конец света смог бы отразиться. И то иногда меня терзали сомнения по этому поводу.
— Не знаю, что его там держит, — ответил мужчина слева от меня, — но пусть так и остается.
Я был с ним полностью согласен. Только вот что-то в нем мне казалось смутно знакомым. Присмотревшись к нему, я понял, что он был под куполом, на котором я сидел, когда выбрался из подземелий. Видимо, почувствовав мой взгляд, он тоже обернулся. К счастью для меня, рядом была Сильвана.
Сделав жест в его сторону глазами, я постарался ей намекнуть на то, что он враг. Сильвана, вероятно, поняла это по-другому, потому как просто уселась рядом со мной и произнесла:
— Согласна. И пусть вот они там и останутся.
— Точно, — присоединился я к их разговору. — Но теперь-то, когда мы в безопасности, самое время ОСМОТРЕТЬСЯ! по сторонам и подумать о том, что делать дальше и не выжил ли кто из наших врагов.
Я косил с такой силой в сторону нашего собеседника, что боялся заработать себе косоглазие. Вот только все мои усилия шли прахом. Сильвана, как ни в чем не бывало, развалилась на земле, уставившись в небо.
— Вот так день получился, — усмехнулась она. — В который раз убеждаюсь, что вы, актар, не от мира сего. Еще утром мы с вами прощались, а теперь спокойно лежим на травке.
— Да, да, да, — согласился я. — Еще утром мы прощались, а теперь неплохо бы… стоп. Что значит прощались? Так в тот раз вампир вызвал меня, чтобы…
Поняв, что сболтнула лишнего, Сильвана постаралась перевести тему.
— Эт-то-о-о… вы, как всегда, правы, актар, — произнесла она, поднимаясь на ноги. — Надо осмотреться, оценить потери имущества и прочее…
— Ну, упырь неблагодарный, — просипел я сквозь зубы. — Где он? Где Кал'Атар?
Вампир как раз вынырнул из толпы Шакти с бокалом, полным крови, и направился к нам. По дороге пригубив малость. Стоило ему только это сделать, как его скрутило в жестком спазме. Я, конечно, многое видел в своей жизни, но как вампир оттирает язык от крови землей — такого мне видеть еще не приходилось. Притом не он один. Почти все, кто успел попробовать кровь червя, сейчас занимались тем же. Остальные же просто укатывались со смеху. По такому поводу я даже вытащил один из Кристаллов Памяти. Если бы я не запечатлел такого, то сожалел бы об этом всю оставшуюся жизнь. Вскоре, правда, Кал'Атар пришел в себя и тут же обратился к Сильване:
— Силь. — Его голос напоминал плач ребенка. От несоответствия внешности и голоса по спине у меня поползли мурашки. — Дай немного крови. Ну, пожалуйста! Ты бы знала, какая гадость этот ваш червяк. Зря только тащили.
— Перебьешься. — Сильвана была непреклонна. — Тут актар в опасности мог оказаться, а ты там напиваешься. Вот теперь и мучайся.
Тут мне в голову взбрела отличная идея. Вражина все еще стоял рядом — так можно было убить одним укусом сразу двух зайцев. А меня потом Кал'Атар еще и благодарить будет за то, какой я умный.
— А вот его я видел под куполом вражеским, — как бы невзначай произнес я и указал на бедолагу.
Почему бедолагу? Потому что такой скорости передвижения, с которой они на него кинулись, я не видел у вампиров даже во время боя. Буквально за пару мгновений он был искусан по всему телу и лежал на земле бледный, как тень, но живой. Судя по лицу Кал'Атара, укусить его успели все, кроме него. Он так и стоял с высунутым языком и выпученными глазами. Решив сжалиться над ним, я извлек бутыль с кровью дракона, которую давно планировал ему отдать, но никак не было подходящего момента. Вампир кинулся к ней, как к спасительной влаге посреди пустыни. И это тот самый Кал'Атар, который только что пил кровь червя из бокала. Сейчас он лакал кровь из горла, как заядлый пьянчуга. Что-то внутри меня хотело похохмить над ним — уж слишком момент был удачным, — но не успел я раскрыть рот, как в моей голове зазвучали слова: «Отпусти его, смертный. Отпусти, и я клянусь тебе, что никогда больше ни я, ни мои дети не тронут тебя».
— Простите? — Я начал оглядываться по сторонам, пытаясь понять, что со мной происходит.
То ли это телепатия, то ли игры слуха, то ли пора завязывать есть плесень со стен в пещерах, а то так скоро и на розовых единорогах начнешь летать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу