1 ...7 8 9 11 12 13 ...100 — Да ничего она не сделает!
Филь её не отпустил. «Лиса, может, не сделает, а эта тварь сделает!» — подумал он и быстро оглянулся: дорога на другую сторону грота была свободна. Филь хотел сказать об этом, но не смог разжать зубы — он лишь выбил ими длинную дробь. Покрепче сжав руку Габриэль, он потянул её за собой.
— Филь, ты двинулся! — воскликнула она возмущенно. — Ты накличешь беду! Ой, какой ты дурень! — сопротивляясь, орала Габриэль. — А-а! — завизжала она под конец.
Она сумела вырваться, только когда они уже падали в море. Вынырнув, Филь увидел её, распластавшуюся на воде. Он догадался, что неудачный удар о воду вышиб из неё дух. Не успев испугаться, мальчик вспомнил, что в последний момент заметил несшуюся к ним по глади бухты шлюпку — спасение было рядом.
В самом деле, на них тут же надвинулся деревянный борт, и чьи-то руки втащили Габриэль в шлюпку. Филь услышал, как она там отрывисто кашляет. Затем другая рука сгребла мальчика за шиворот и выдернула его из воды. А потом, не успел Филь обрадоваться, ему влепили оглушительную затрещину.
* * *
— Ему десять лет, значит, пять плетей, — проговорив это, г-жа Фе скрылась в замке.
В толпе, заполонившей двор, охнули. Вывернув голову, Филь заметил Ирения с кнутом в руке. Он сам стоял, привязанный за руки к кольцу в крепостной стене.
Мальчик потеряно огляделся: кроме Руфины и поварихи Момо, все смотрели сурово на него. В шлюпке он пытался объяснить, что случилось, но у него ничего не вышло. Слова звучали в его голове, да не доходили до языка. Он так и не смог произнести ни слова, беспомощно мыча всю дорогу.
Габриэль во дворе не было. После того, как её внесли в замок, Филь её не видел. Всё, что он видел сейчас, это стену перед собой да людей, которые не испытывали к нему сочувствия.
Ирений размахнулся, Филь крепко зажмурился. Затем к его спине будто прижали раскаленную кочергу. Но тут двери в замок распахнулись, и Габриэль птицей слетела с крыльца.
— Он спасал меня, он меня спасал! — закричала она. — Он глупый, он ничегошеньки не знает, он тут всего месяц живет!
Следом за ней на ступенях появилась г-жа Фе. Габриэль метнулась обратно.
— Ты, это ты виновата! Отчего ты запрещала говорить ему про демонов?
Хозяйка жестом остановила кузнеца, изготовившегося ко второму удару.
— Я хотела посмотреть, как он станет реагировать, но не находила удобного случая, — сказала она невозмутимо. — Тебя спасал? Хорошо. Руфина, займись этим спасителем, будем считать его достаточно наказанным… Ирений, — позвала она, — ты мне нужен!
* * *
Из кухни во двор сновали работники. Чтобы никому не мешать, Филь стоял на скамье в углу перед Руфиной, которая мазала ему спину жгучей мазью, приговаривая:
— Не стоило тебе толкать Габриэль, прыгни она сама — и ничего бы не было. Вы же чудом не угодили на валуны! Мелюнги он испугался, дурачок! Думаешь, почему у нас нет скотного двора, а мясо сюда возят с самого Бассана? Потому и нет. Любят они скотину бессловесную, твари эти!
Когда кухня на время опустела, Руфина зашептала скороговоркой:
— Плохое здесь для тебя место, удирать тебе надо! Я видела во сне, плохо тебе будет. Пять лет — крайний срок, когда дитя способно вобрать в себя наши порядки, а тебе десять. Мать собиралась вышвырнуть тебя вон, когда поняла, откуда ты. Не сердись на неё! У нас есть легенда, что тот, кто ступит на этот берег после лютого шторма, рожденный под Плеядами сын моряка и каледонской ведьмы, принесет с собой многие беды!
Потеряв всякое терпение, Филь воскликнул, дернув больным плечом:
— Моя мать не ведьма, она родом из Эндоры, а мой отец совсем не моряк!
Легенда у них, скривился он. Хотели, чтобы ему влетело, так ему влетело, зачем еще ахинею нести? Вот он угодил в переделку! Филь засопел, пытаясь остановить слезы, навернувшиеся от болючей мази, а только этого ему сейчас не хватало.
— А кто ты по крови? — спросила его Руфина.
— Аскеман, — прошипел Филь сквозь зубы, снова дернув плечом. — Мы живем в Неаполе.
Руфина качнула головой.
— Ой, плохо! Аскеманов считают за чуму и божью кару, нехорошая кровь. Кое-кто даже думает, что наши сердары с ними в родстве. Как звали твоих отца и мать? — опять спросила Руфина.
— Буи и Мата Темпе, — высвобождаясь, буркнул Филь. — Это у вас черти в скалах сидят, у нас такого нет!
Натянув рубаху, он спрыгнул со скамьи и рванул к выходу, но угодил головой в брюхо главного повара, только вошедшего в кухню. Придержав мальчика за воротник, тот сказал:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу