Велисарий почесал подбородок.
— Это я могу понять. Но почему тебя! Я предлагал ему настоящее богатство в качестве выкупа за тебя.
Узкое лицо Валентина озарила улыбка.
— Если я проживу достаточно долго, полководец, то попрошу тебя вспомнить про этот выкуп. Когда ты будешь решать вопрос о выходном пособии.
Велисарий улыбнулся и кивнул.
— Я не забуду, Валентин. Ты можешь быть в этом уверен.
В его глазах все равно стоял вопрос. Валентин пожал плечами.
— Я на самом деле не знаю, полководец. Но он сказал кое-что странное, когда я уходил.
Велисарий вопросительно приподнял бровь. И снова Валентин пожал плечами.
— Для меня ничего не значило. Я даже подумал, что это какая-то глупость. Но как раз когда я садился в седло, Дамодара сказал, что, как он надеется, ты — человек, который уважает грамматику.
Тогда Велисарий рассмеялся. Смех продолжался так долго, что Валентин начал бормотать.
«Мне показалось, он сказал: „загадочные чертовы клоуны"», — объявил Эйд.
«Мне тоже, — ответил Велисарий ментально, все еще посмеиваясь. — Но я уверен: мы ошиблись. Было бы очень неуважительно по отношению к главнокомандующему».
«Определенно! — Грани сверкнули. Появился кристаллический павлин, его глаза-бусинки наполнились обвинением. — Говоря о чем…»
Смех продолжался и продолжался. Маврикий с Антониной вышли из шатра.
— У нас проблемы, девочка, — объявил Маврикий. — Серьезные проблемы. Этот сумасшедший идиот, как предполагается, должен вести нас к окончательной победе.
— Следи за языком! — холодно сказала Антонина. — Ты говоришь о моем муже. — Она нахмурилась. — Даже если он и чертов клоун.
Каспийские Ворота — название связано с племенами каспиев, кочевников-скотоводов, обитавших в степных районах Восточного Азербайджана. От них получило название и Каспийское море.
См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта «Щит судьбы».
Остготы — восточная ветвь германского племени готов. Жили в причерноморских степях, в бассейне Нижнего Днепра и частично в Крыму.
Мамлюки (араб. — невольники) — воины-рабы, составлявшие гвардию династии Айюбидов. В 1250 г. командная верхушка мамлюков свергла египетскую ветвь Айюбидов и основала династию мамлюкских султанов.
Киники — др.-греч. эклектическая философская школа, проповедовавшая бедность, полное безразличие ко всем радостям жизни, отказ от культуры.
Акведук — желобочный водовод, перекрытый сверху для предохранения от загрязнения и испарения. Их впервые стали строить римляне. Самый длинный из 14, построенных римлянами, имел протяженность 132 км.
См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта «В сердце тьмы».
См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта «В сердце тьмы».
Фукидид (460-400 гг. до н.э.) — др.-греч. историк, автор «Истории», сочинения в восьми книгах, посвященной Пелопоннесской войне 431-404 гг. до н.э.
«Periplus Maris Erythreai» (лат.) — плавание вдоль береговой линии Эритрейского моря.
См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта «Окольный путь».
См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта «Щит судьбы».
Нерон (37-68 гг.) — римский император, жестокий, самовлюбленный, развратный, преследовал христиан Рима.
Пикинеры — вид пехоты в европейских армиях XV — начала XVII в., вооруженной пиками. В русской армии их называли копейщиками.
Артур Веллингтон (1769-1852 гг.) — герцог, английский фельдмаршал, командовал союзными войсками против наполеоновской Франции и англоголландской армией при Ватерлоо. В 1828-1830 гг. — премьер-министр Великобритании.
См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта «Щит судьбы».
Артур Уэлсли — имя Веллингтона.
Солон (640-559 гг. до н.э.) — политический деятель и соц. реформатор Афин. Его причисляли к легендарным «семи мудрецам». Хаммурапи (1792-1759 гг. до н.э.) — царь Вавилонии, с именем которого связано возвышение Вавилонии. Искусный политик и полководец.
Пассаты — устойчивые на протяжении года воздушные течения в тропических широтах над океанами.
Солид — золотая римская монета, имела массу 4, 55 г.
См. роман Д. Дрейка и Э.Флинта «В сердце тьмы».
Кхмеры — основное население Камбоджи. Живут также во Вьетнаме и Таиланде.
Читать дальше