Kate DiCamillo - The Tale of Despereaux

Здесь есть возможность читать онлайн «Kate DiCamillo - The Tale of Despereaux» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Candlewick Press, Жанр: Фэнтези, ya, Сказка, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Tale of Despereaux: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tale of Despereaux»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Welcome to the story of Despereaux Tilling, a mouse who is in love with music, stories, and a princess named Pea. It is also the story of a rat called Roscuro, who lives in the darkness and covets a world filled with light. And it is the story of Miggery Sow, a slow-witted serving girl who harbors a simple, impossible wish. These three characters are about to embark on a journey that will lead them down into a horrible dungeon, up into a glittering castle, and, ultimately, into each other's lives. And what happens then? As Kate DiCamillo would say: Reader, it is your destiny to find out.

The Tale of Despereaux — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tale of Despereaux», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Yes,” said Roscuro to himself, “that is the one. The very one. Look at how it sparkles in the light. Lovely.”

“I will need someone to do my buttons,” said the princess as she stepped into the dress. “Mig, you must help me.”

“Little princess,” said Roscuro, “do you think that you can outsmart a rat? Our dear Miggery Sow will not lay down her knife. Not even for a moment. Will you, Miggery Sow? Because that might ruin your chances of becoming a princess, isn’t that right?”

“Gor,” said Mig, “that’s right.”

And so while Mig held the knife pointed in the direction of the princess, the Pea sat and let the rat crawl over her back, doing her buttons up for her, one by one.

The princess held very still. The only movement she allowed herself was this: She licked her lips, over and over again, because she thought that she could taste there the sweet saltiness of the soup that her mother had fed her in her dream.

“I have not forgotten, Mama,” she whispered. “I have not forgotten you. I have not forgotten soup.”

38

THE STRANGE THREESOME made their way down the golden stairs of the castle The - фото 58

THE STRANGE THREESOME made their way down the golden stairs of the castle. The princess and Mig walked side by side and Roscuro hid himself again in the pocket of Mig’s apron and Mig pointed the sharp tip of the knife at the princess’s back and together they went down, down, down.

The princess was led to her fate as around her, everyone slept. The king slept in his giant bed with his crown on his head and his hands crossed on his chest, dreaming that his wife, the queen, was a bird with green and gold feathers who called his name, Phillip, Phillip, Phillip, without ceasing.

Cook slept in a too-small bed off the kitchen, dreaming of a recipe for soup that she could not find. “Where did I put that?” she mumbled in her sleep. “Where did that recipe go? It was for the queen’s favorite soup. I must find it.”

And not far from Cook, in the pantry, atop a bag of flour, slept the mouse Despereaux, dreaming, as you know, reader, of knights in shining armor, of darkness, and of light.

And in the whole of the darkened, sleeping castle, there was only the light of the candle in the hand of Miggery Sow. The candle shone on the princess’s dress and made it sparkle, and the princess walked tall in the light and tried not to be afraid.

In this story, reader, we have talked about the heart of the mouse and the heart of the rat and the heart of the serving girl Miggery Sow, but we have not talked about the heart of the princess. Like most hearts, it was complicated, shaded with dark and dappled with light. The dark things in the princess’s heart were these: a very small, very hot, burning coal of hatred for the rat who was responsible for her mother’s death. And the other darkness was a tremendous sorrow, a deep sadness that her mother was dead and that the princess could, now, only talk to her in her dreams.

And what of the light in the princess’s heart? Reader, I am pleased to tell you that the Pea was a kind person, and perhaps more important, she was empathetic. Do you know what it means to be empathetic?

I will tell you: It means that when you are being forcibly taken to a dungeon, when you have a large knife pointed at your back, when you are trying to be brave, you are able, still, to think for a moment of the person who is holding that knife.

You are able to think: “Oh, poor Mig, she wants to be a princess so badly and she thinks that this is the way. Poor, poor Mig. What must it be like to want something that desperately?”

That, reader, is empathy.

And now you have a small map of the princess’s heart (hatred, sorrow, kindness, empathy), the heart that she carried inside her as she went down the golden stairs and through the kitchen and, finally, just as the sky outside the castle began to lighten, down into the dark of the dungeon with the rat and the serving girl.

39

THE SUN ROSE AND SHED LIGHT on what Roscuro and Miggery Sow had done And - фото 59

THE SUN ROSE AND SHED LIGHT on what Roscuro and Miggery Sow had done.

And finally, Despereaux awoke. But, alas, he awoke too late.

“I haven’t see her,” Louise was shouting, “and I tell you, I wash my hands of her. If she’s missing, I say good riddance! Good riddance to bad rubbish.”

Despereaux sat up. He looked behind him. Oh, his tail! Gone! Given over to the knife and where the tail should be . . . nothing but a bloody stub.

“And more foul play. Gregory dead!” shouted Cook. “Poor old man, that rope of his broken by who knows what and him lost in the dark and frightened to death because of it. It’s too much.”

“Oh no,” whispered Despereaux. “Oh no, Gregory is dead.” The mouse got to his feet and began the long climb down from the shelf. Once he was on the floor, he stuck his head around the door of the pantry and saw Cook standing in the center of the kitchen, wringing her fat hands. Beside her stood a tall woman jangling a ring of keys.

“That’s right,” said Louise. “All the king’s men was down there searching for her in the dungeon and when they come back up, who do they have with them? They have the old man. Dead! And now you tell me that Mig is missing and I say who cares?”

Despereaux made a small noise of despair. He had slept too long. The rat had already acted. The princess was gone.

“What kind of world is it, Miss Louise, where princesses are taken from right under our noses and queens drop dead and we cannot even take comfort in soup?” And with this, Cook started to cry.

“Shhhh,” said Louise, “I beg you. Do not say that word.”

“Soup!” shouted Cook. “I will say it. No one can stop me. Soup, soup, soup !” And then she began to cry in earnest, wailing and sobbing.

“There,” said Louise. She put a hand out to touch Cook, and Cook slapped it away.

“It will be all right,” said Louise.

Cook brought the hem of her apron up to wipe at her tears. “It won’t,” she said. “It won’t be all right ever again. They’ve taken our little darling away. There ain’t nothing left to live for without the princess.”

Despereaux was amazed to have exactly what was in his heart spoken aloud by such a ferocious, mouse-hating woman as Cook.

Louise again reached out to touch Cook, and this time Cook allowed her to put an arm around her shoulder. “What will we do? What will we do?” wailed Cook.

And Louise said, “Shhh. There, there.”

Alas, there was no one to comfort Despereaux. And there was no time, anyway, for him to cry. He knew what he had to do. He had to find the king.

For, having heard Roscuro’s plan, reader, Despereaux knew that the princess was hidden in the dungeon. And being somewhat smarter than Miggery Sow, he sensed the terrible unspoken truth behind Roscuro’s words. He knew that Mig could never be a princess. And he knew that the rat, once he captured the Pea, would never let her go.

And so, the small mouse who had been dipped in oil, covered in flour, and relieved of his tail slipped out of the pantry and past the weeping ladies.

He went to find the king.

40

The Tale of Despereaux - изображение 60

HE WENT FIRST to the throne room, but the king was not there. And so, Despereaux slipped through a hole in the molding and was making his way to the princess’s room when he came upon the Mouse Council, thirteen mice and one Most Very Honored Head Mouse, sitting around their piece of wood debating important mouse matters.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tale of Despereaux»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tale of Despereaux» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Tale of Despereaux»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tale of Despereaux» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x