Вспомнив, что открыл Белле аппарацию, на случай, если ей удалось-таки спастись, Люциус опустил палочку и вгляделся: Беллатрикс была не похожа на себя. Убранные назад волосы делали ее лицо мягче и моложе, вместо обожаемых черных мантий с корсетами, на женщине была летняя светлая мантия, свободно колыхавшаяся вокруг заметно округлившейся фигуры. Руди за ее спиной светился тихим счастьем.
- Беллатрикс! - восхитился Люциус. - Тебя не узнать! И, я правильно понял?..
Белла кивнула, положив руку на живот.
- И кто на этот раз?
- Девочка.
К ним уже спешила Нацисса, и Белла помахала ей рукой, не забыв поязвить:
- А вы, я вижу, всё вместе, как примерные супруги. «В болезни и здравии…»
- Откуда ты знаешь? - удивился Малфой.
- У Мейди на свадьбе слышала. Мне понравилась формулировка, и к вашему союзу она прекрасно подходит. Но я слышала, что Снейп умер?
- Простите, что разочаровал, леди. - прошептал Снейп. - Но я почти успел.
- Это я почти успел! - возмутился Люциус. - Но не будем сейчас о грустном. Руди, где ты нашел свое сбежавшее счастье?
Подоспевшая Нарцисса обняла сестру, и они пошли в сторону дома, оставив мужчин одних.
- Ты не поверишь, Люциус, она была в твоем имении в Чехии, там теперь полно оборотней. Как они ее не сожрали?
- А почему не давала о себе знать?
- Палочка сломалась при перемещении, к тому же она не была уверена, что я жив, и что сама выживет. Но оборотни ее не трогали.
- Невозможно! - возразил Снейп.
- Белл говорит о какой-то метке. «Знак для своих». Она провела там три полнолуния, и осталась жива. Хотела возвращаться, но поняла, что ждет ребенка, и Фенрир не пустил ее. Потом он приволок ей чью-то палочку, и меня нашел Патронус. Кстати, Фенрир просил напомнить о вашем договоре. Ты что-то обещал ему?
- Я разберусь.
Люциус призвал эльфов, и их перенесли в гостиную. Снейп отговорился усталостью, и родственники остались одни. Мейди послали Патронус, а Блейза отправили за Басти, и через несколько минут они присоединились к общей радости. Люциус посидел немного и аппарировал в спальню: глядя на близких, встретившихся после разлуки, он почувствовал потребность в объятиях человека, близкого и родного ему.
- Так что ты обещал оборотню? - встретил его на пороге суровый шепот.
- Первого, кто станет задавать мне вопросы про него. - заявил Люциус.
- Вот как? Мне пора наряжаться в белые одежды?
- Успеешь, до полнолуния масса времени. А, если серьезно, то он говорил о зелье, которое ты варил Люпину. Но он же думает, что ты мертв.
- Так купи на черном рынке и отправь почтой. - фыркнул Снейп. - Подсказать адрес?
- Я знаю. - отмахнулся Люциус. - Просто было не до того.
- Обещания следует выполнять, тем более, данные оборотню. С него станется заявиться сюда лично.
И ведь, как в воду глядел.
Письмо из Аврората застало Люциуса врасплох. Его вызывали для беседы, но понятное беспокойство не унималось. Люциус уже вполне сносно ходил, но, на всякий случай, напился укрепляющего и взял с собой портключ до дома.
- Добрый день, ваша светлость.
Аврор Меррит был вполне дружелюбен, и Люциус понадеялся, что сегодня его не посадят.
- Как ваше здоровье?
- Благодарю, лучше. В чем дело, аврор?
- Дело в том, что Авроратом был задержан давно разыскиваемый преступник - Фенрир Грейнбек.
Люциус почувствовал, как сильнее забилось сердце.
- И?
- И он требует встречи с вами. Поскольку его ожидает казнь, мы вынуждены удовлетворить его просьбу в качестве последнего желания. Вы будете с ним встречаться?
Люциус изобразил брезгливость:
- Он что, не высказал мне что-то, пока жил в моем доме? Ну хорошо.
Люциуса провели в камеру, больше похожую на подвал. Посреди камеры стояла клетка, а внутри сидел Фенрир Грейнбек, еще более заросший, чем помнилось Люциусу, и улыбался.
- Что вы хотели, Грейнбек? - Люциус проследил, как вышли авроры.
- Поговорить.
- Для этого не обязательно было попадаться Аврорату, можно просто написать.
- Ходят слухи, что вашего зельевара так и не нашли? - прищурился оборотень.
- И что? Слухи не варят зелий. Я послал вам почти ведро, зачем вы явились? Что теперь?
- А теперь, Малфой, ты вытащишь меня отсюда и позволишь поговорить с теми слухами, которые пока не варят зелий.
- Бред!
- Ваша светлость, вы пропахли им с ног до головы. Не далее, как сегодня утром, вы спали в одной кровати, и трупы пахнут немножечко по-другому. - взгляд оборотня стал острым. - Требую исполнения долга жизни. И, согласитесь, я мог бы не беречь вашу свояченицу и ее щенка, у нас многие бы дрались за такую волчицу, однако, она - все еще человек.
Читать дальше