Array Катори Киса - Дремлющий демон Поттера

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Катори Киса - Дремлющий демон Поттера» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дремлющий демон Поттера: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дремлющий демон Поттера»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дремлющий демон Поттера — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дремлющий демон Поттера», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проще говоря, Малфою было невдомёк, что он давно уже для Гарри не блажь и не минутное развлечение.

Решив, что стенограммы вполне могут подождать и до завтра, Гарри запер дверь изнутри и аппарировал прямо из кабинета. На то, чтобы зайти домой переодеться, а потом заскочить в уже знакомый магазин, много времени не понадобилось, и через полчаса он уже стоял на пороге малфоевской квартиры. Можно было, конечно, аппарировать сразу внутрь, но Гарри решил хотя бы в этот раз не пренебрегать правилами хорошего тона. Да просто... вдруг Скорпиусу захочется выставить его за дверь? Он имел на это полное право.

* * *

Скорпиус удивился, услышав звонок в дверь. Он не был общительным соседом, а те, кто действительно мог к нему прийти, не пользовались обычными способами.

- Гарри? - ошарашенно спросил Скорпиус, не в силах поверить, что Поттер действительно стоит на его пороге.

Он пришел, черт, все-таки пришел. Значит, Скорпиус не успел испортить все до конца.

Чувствуя себя самым счастливым и удачливым придурком на свете, он спросил первую же глупость, пришедшую в опустевшую от облегчения голову:

- А почему через дверь?

«Я решил уважать твоё право захлопнуть её у меня перед носом», - хотел было сказать Гарри, но почему-то не смог. Да и не было бы это правдой. Если Малфой когда-нибудь так поступит, он просто разнесёт эту самую дверь в щепки, хорошо, если не с половиной стены.

- Так получилось, - ответил уклончиво и прошёл в гостиную.

Скорпиус снова занервничал. Ведь то, что Поттер пришел, еще на самом деле ничего не значило. Может, пришел послать его навсегда? И как теперь себя вести? Спросить прямо, зачем пришел? Да Поттер за такое удушит и прав будет.

Взгляд Скорпиуса метался по гостиной, никак не желая останавливаться на Гарри. Стало вдруг страшно-страшно, что вот сейчас все закончится. Поттер уйдет совсем, и только в аврорате они будут сухо здороваться при редких встречах.

- Может, поужинаем? - выпалил он в надежде оттянуть разговор.

Гарри глянул на него и мысленно дал себе оплеуху. Вот же ж, блядь! Снова он ведёт себя как последняя сволочь без намёка на истинное положение дел. Давай же, придурок, хоть улыбнись, пока мальчишку инфаркт не хватил.

- Поужинаем, - скупо улыбнулся он, снимая маггловский плащ, - но сначала я хочу, чтобы ты кое-что прочёл, - и достал из кармана аккуратно сложенный вчетверо листок.

Скорпиус испуганно смотрел на бумагу в своих руках, она будто жгла ему руки. Что там, блядь? Приказ об увольнении? Или о переводе? Почему-то ничего хорошего он не ждал. Чуть подрагивающими руками развернул, наконец, листок и начал читать.

- ...В самом общем случае ошейник декларирует права собственности одного партнера над другим и в этом состоит важнейшее символическое значение этого атрибута... - он перевел ошарашенный взгляд на Поттера, но снова вернулся к чтению, текст прыгал перед глазами, строчки расплывались, голос предательски дрожал. - ... предусматривают трехстадийность «обручения» ошейником. Вначале на сабмиссива налагается ошейник «на рассмотрение»...этот ошейник сабмиссив имеет право удалить в любой момент по собственному усмотрению и без особенных усилий, и это означает финал отношений. Следующим этапом следует возложение «обучающего» ошейника. Этот ошейник означает углубление взаимоотношений между партнерами, на этой стадии подчиняющийся партнер приучается к стандартам обслуживания доминирующего партнера; на этом этапе ошейник также может быть снят по просьбе сабмиссива. В завершении следует ошейник раба, который по силе своей значимости подобен обручальным кольцам и некоторые авторитетные мнения говорят о том, что статус «рабского» ошейника о временной бесконечности отношений, разбить которые могут разве лишь очень серьезные форсмажорные обстоятельства.

От напряжения Скорпиус никак не мог осознать смысл написанного. Зачем Поттер дал ему это? Что вообще происходит?

- Я... - голос осип, и пришлось откашляться, - я не понимаю, что я должен сказать, - честно признался он.

Гарри тоже не слишком хорошо понимал, как объяснить словами то, что он собирался сделать.

- Я не слишком многословен, - начал он издалека, - и совершенно точно не тот человек, который привык демонстрировать свои эмоции... Поэтому я... Хм. Скажем так, я слишком долго жил только работой, чтобы пренебречь сейчас возможностью, возможно единственной, построить личное счастье. Ненормальное, со всех сторон странное, но уж какое есть, - Гарри грустно улыбнулся и жестом фокусника продемонстрировал Скорпиусу открытую ладонь, на которой в следующую секунду появился призванный из кармана ошейник с тонким серебряным ободком. - Я сам того не зная двадцать с лишним лет ждал возможности поставить тебя на колени, поэтому, если ты всё ещё не понял или сомневаешься, я это скажу: хрен ты куда от меня денешься, пока не снимешь этот ошейник... Если, конечно, примешь его сейчас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дремлющий демон Поттера»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дремлющий демон Поттера» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дремлющий демон Поттера»

Обсуждение, отзывы о книге «Дремлющий демон Поттера» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x