Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая

Здесь есть возможность читать онлайн «Valery Frost - История классической попаданки. Часть первая» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: СамИздат, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История классической попаданки. Часть первая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История классической попаданки. Часть первая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главная героиня цивилизованная современная барышня — бизнес-леди — переносится в cредневековый сказочный мир вместе с частью современного здания. От природы сообразительная, по жизни удачливая, Анна готова сражаться за место под солнцем и в этом мире. Для начала стоит придумать для себя легенду и обрести друзей. А затем… обнаружить, что не имеет способностей к магии, влюбить в себя капитана ночной стражи, отказаться от замужества и объявить кровную вендетту жениху подруги — единственному наследнику трона… Если вы верите, что настоящее счастье лишь в ваших руках — вам сюда.

История классической попаданки. Часть первая — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История классической попаданки. Часть первая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сольвейг окинула комнату незнакомки взглядом, подождала, пока за Аней закроется дверь и прошептала заклятие неслышимости.

— Теперь можем говорить спокойно, нас никто не услышит.

— Почему? — удивилась Земная.

— Я наложила заклятие глухоты.

— Я так и знала!

Аня со злостью сдернула шубу, устала плюхнулась в кресло и стала расстегивать молнию на сапогах. Сольвейг уставилась на иноземку, наблюдая за процессом с вытаращенными глазами.

— А не могли бы вы наколдовать яркий свет? Свечи — это романтично, но у нас с вами будет деловой разговор.

Сольвейг очнулась и щелкнула пальцами — маленькое солнце спиралью взвилось от ладони девушки и застыло под деревянным потолком, выросло до размера средней дыни и залило теплым светом комнату.

— Благодарю вас, миледи. Так намного лучше. Жаль, он не белый.

Свет погас, в живых остались лишь пляшущие свечи.

— Что такое? — Сольвейг непонимающе уставилась на руку, снова щелкнула пальцами, повторила процесс с извлечением светила.

Аня молча наблюдала за движениями девушки, проследила за солнцем-дыней и мысленно приказала: "Выключить свет".

Дыня погасла. Сольвейг зашипела. Прочитала вслух какое-то заклятие: теперь по периметру потолка засветились точечные светильники. "Скопировала подсветку интерьера с картинки в журнале", подумалось Ане, но заострять внимание она не на этом стала. Выяснилось, что, возможно, у Анны Александровны есть способности к магии. Отлично. Еще будет время проверить.

— Леди Сольвейг, присядьте, пожалуйста.

Блондинка села в кресло напротив. Только сейчас Аня заметила, что леди одета крайне провокационно — в кожаные штаны.

— Мое имя — Анна. Я прибыла издалека, и не знаю, смогу ли вернуться. Я не беглянка, не преступница. Я — жертва обстоятельств.

Леди Сольвейг слушала внимательно, не перебивая, но постоянно ерзала в кресле, выражая нетерпение. Понимая нетерпение гостьи, Аня решила перейти к наглядному пособию: подошла к сумке и достала пол-литровый термос. Протянула его леди, откручивая по дороге крышку с пробкой и выпуская на волю клубок пара.

— В течение двенадцати часов вода в этой емкости будет держать тепло, — и предвещая законный вопрос-возмущение, продолжила, — без магии.

Леди Сольвейг сдулась.

— Вот еще картинки, которые так вам понравились. — Аня протянула остатки распотрошенного журнала. — Вы желаете ходить в том, что нравится именно вам? Мы сможем пошить такой наряд, в котором и вам будет удобно, и вашу матушку вы не огорчите, и законодательницей мод прослывете.

У молодой леди загорелись глаза, журнал был отложен в сторону, блондинка не отрываясь смотрела на собеседницу, заглядывала в рот. Аня вернулась к сумке и извлекла маленький пузырек французских духов, брызнула над головой сидящей в кресле и отошла. Когда облако аромата улеглось и достигло курносого носика леди Сольвейг, светлячки по периметру комнаты заморгали — грозились вот-вот погаснуть. Эмоциональное состояние сотворившей свет зашкаливало. Хозяйка замка была покорена.

— Что вы хотите взамен?

— Вы должны стать моей подругой…

— …или родственницей.

Аня удивленно приподняла брови.

— Мы похожи. Вы же заметили? Там внизу никто за меня не беспокоился, потому что видели, что мы с вами по-родственному похожи.

Аня понимающе качала головой, усаживаясь в кресло.

— Мы сможем сказать всем, что вы моя кузина, дочь двоюродной сестры моего отца, которая еще в юности попала с семьей в шторм и больше о них ничего не было слышно.

— А что скажем родителям?

— Это и скажем. Матушка моя жуть как любит романтичные истории про похищенных и найденных наследников. А судя по вашим украшениям, вы очень состоятельная дама.

— Украшений у меня мало, — с сожалением покачала головой Аня.

— Зато за одно украшение вы смогли бы купить как минимум усадьбу, за второе — заводик по разведению коней и жить безбедно.

— Почему так?

— Огранка камней. Таких идеальных форм, как в ваших украшениях, в нашей стране нет.

— Леди Сольвейг, прошу вас, расскажите про вашу страну.

— Расскажу завтра, принесу книги и расскажу. А сегодня мы продумаем вашу легенду.

Аня приготовилась слушать. Она всегда была благодарным слушателем, позволяла собеседникам выговариваться и лишь иногда вставляла свои пять копеек, чтобы вернуть на путь истинный сбившегося рассказчика.

— У папы была кузина, седьмая вода на киселе, старше папы на десять лет. Ему сейчас пятьдесят, значит ей должно было быть шестьдесят. Когда папе было пять, а ей соответственно пятнадцать, ее выдали замуж, в шестнадцать она родила и еще через год пропала в море вместе в мужем и ребенком. Папе уже было семь. С тех пор прошло сорок три года. Нет, на сорокалетнюю вы не похожи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История классической попаданки. Часть первая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История классической попаданки. Часть первая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История классической попаданки. Часть первая»

Обсуждение, отзывы о книге «История классической попаданки. Часть первая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x