Эль Санна - Подземелье для феи

Здесь есть возможность читать онлайн «Эль Санна - Подземелье для феи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подземелье для феи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подземелье для феи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Подземелье для феи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подземелье для феи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— М-м-м… — Понятливо покивав и потеряв всякий интерес к заколдованному магу, сказала "спасибо" за завтрак и умчалась к себе — игры с Кысом, да на озере — намного более увлекательно, чем сидеть и думать, как расколдовать того, кто попался маме под горячую руку. Сынуля тоже недолго завтракал — поцелуй в щеку и уже его топот затихает в конце коридора.

Лишь мы, взрослые, остаемся за столом, да три пары взглядов перекрещиваются на мне.

— Что опять?

— Они не расколдуют. Ты воспользовалась силой Равновесия, Эль, его не расколдуют даже местные боги, только ты.

— Боги? А демиурги?

— Демиурги ушли, ты же знаешь.

Фыркнув, покачала головой. Да, знаю, но это не значит, что за миром совсем никто не присматривает.

— А Совет на что?

— Они не будут вмешиваться.

— Почему это?

— Это не их мир, они лишь присматривают, так что прав на вмешательство у них нет.

— Ну, ёшкин кот! А мне что делать прикажете? — Бросив неприязненный взгляд на Эйда, поджала губы. — Куда мне его девать?

— Простить и расколдовать.

— Да я уже простила! Не надо мне такой нагрузки и своих проблем выше крыши!

— Тогда расколдовывай и все дела.

Попыхтев и пофыркав, поняла, что действительно не могу. И не в умении дело… словно что-то останавливало, что-то не давало сосредоточиться…

— Не могу.

— Значит, не простила. — Пожав плечами, Ида посмотрела на Эйда и произнесла странное. — Ты ведь говорил, что крепкий? Вот и проверим…

— Ты сейчас о чем?

— Я его предупреждала, что если ты разозлишься, то ему мало не покажется, но я не думала, что ты его превратишь в животное, да еще и в такое. Думала, просто прибьешь по-тихому… но ты превзошла мои ожидания — до такого я додуматься не могла.

— Это комплимент?

— Считай что, да.

— И что теперь? Дома он мне точно не нужен. — Припомнив просьбу Маруси, прищурилась и ухмыльнулась. — Эйд, как ты смотришь на то, чтобы немного пожить на лужайке?

Яростное отрицательное мотание головой, но и этого ему кажется мало — подбежав ко мне, встал на задние лапы, положив передние мне на колени и что-то просительно зафыркав. О как его пробрало… Где же твои мозги вчера были, когда ты туда без приглашения пробрался?

— А что предлагаешь?

— Р-р-рфрр-р-р?

— А по-русски?

— Перестань, говорю… — Осекшись, забавно выпучил глаза, а потом неуверенно продолжил. — Я говорю?

— Говоришь. Но лучше бы фырчал. Учти, будешь ругаться при детях — скормлю Кысу! — В первые мгновения опешив сама, покачала головой. Оказывается и у меня ключевые фразы, включающие перевод, есть…

— Ты его понимаешь? — Озадаченный вопрос от брата и я хмурюсь.

— В смысле? Ты нет? — Снова взгляд на выдра и просьба. — Скажи еще что-нибудь.

— Например? Ругаться ты запретила, а цензурных слов у меня катастрофически мало. — Скептический взгляд на меня, а затем вопросительный на брата. — Так понятно?

— Что он пропищал?

— Ну, ипичская сила! Я что, одна его понимаю? — Возмущенный взгляд на кивки как Хранителей, так и брата, а потом возмущенное шипение Эйду. — Говори для всех!

— Так я и говорю… — Немного озадаченное, а затем нервное. — Ты неправильная фея…

— От неправильного некра слышу! Выдр озабоченный!

— Ты… — Проглотив недовольство и кажется оскорбление, что-то профырчал, не открывая рта, а затем произнес уже более внятно и чуть-чуть устало. — И когда простишь? Это же глупо… Я что Дио скажу? Извини, Сиятельство, я тут чуть-чуть заколдовался и не смогу работать на неопределенный срок? А во всем виновата фея, которая…

Резкий раздраженный взмах рукой, точно такой же как и во сне и дальнейшее сетование становится исключительно фырчанием и урчанием. Обиженный взгляд, когда он понимает, что я выключила перевод, а затем последний, самый громкий фырк и он убирает лапы с моих коленей, чтобы показательно обидеться и отойди, присев на пол рядом с Идой и посматривая на меня, наверняка строя планы "страшной-престрашной мести".

— И что теперь?

— Ничего. Действуем, как я и планировала — Эйда к Князю, у него там свои покои. К тому же толпа желающих утешить. — Намек на Оларию и язвительная усмешка зло прищурившему глаза Эйду. — Чем меньше я его вижу, тем быстрее прощу. Так он меня раздражает.

— Эль, так ты ему всю репутацию погубишь. — Достаточно верное замечание от Иды и немного неодобрительное. — Он ведь придворный маг, а это не просто…

— Прекрасно! — Немного язвительное замечание уже от меня и палец в ее направлении. — Смотрю, он тебе не безразличен? Значит, берешь над ним шефство. Кормить, выгуливать, мне на глаза не попадаться. Будет путаться под ногами — отправлю на лужайку в сны и отдам Марусе, она очень хотела!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подземелье для феи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подземелье для феи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подземелье для феи»

Обсуждение, отзывы о книге «Подземелье для феи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x