Марина Романова - Властители льдов (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Марина Романова - Властители льдов (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Властители льдов (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Властители льдов (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дао Хэ, монастырь, что хищной птицей возвышается на востоке государства Аир. Она прожила за его стенами всю свою жизнь, и казалось, уже давно потеряла свое "я" в черных складках сухэйли. Но, вот, настал великий день, когда ей, как и любой истинной тени, предстоит "Обрести лицо". Что ждет её дальше? Какой поворот приготовила для неё судьба? Дальнюю дорогу? Страну тонущую во льдах и магии? Любовь? Что из этого станет реальным для такой, как она. Всего лишь тень... Хочу добавить, кое-что для тех, кого могут смутить неточности в описаниях быта и культуры. В романе используются лишь определенные мотивы и веяния Востока.

Властители льдов (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Властители льдов (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было и ещё кое-что, что дал мне уже мой мастер. Отчаянно краснея, смущаясь и запинаясь в словах Сэ'Паи Тонг достал широкую полоску ткани с маленькими железными крючочками по одному из краев.

- Это... это...сюда ... надо...вот так, - нелепо жестикулируя руками на уровне груди, лепетал мой бесстрашный мастер.

Конечно, я давно поняла, что он хочет мне сказать, но уж больно было забавно посмотреть, как обычно невозмутимый и всезнающий Сэ'Паи Тонг смущается и не находится в словах. Когда же, мастер решил для наглядности, примерить на себя сей предмет туалета, я не выдержала и улыбнулась.

- Я поняла, Сэ'Паи. Не надо одевать, растянете, потом держать не будет. Сэ'Паи Тонг облегченно вздохнул и сунул мне утяжку для, пусть и не большой, но всё-таки женской груди.

- И ещё кое-что, - задумчиво проговорил мастер, - воины школы Ю Хэ носят определенную прическу, Дайли. Тебе надо будет научиться плести эту косу и впредь носить её. Иди сюда, я научу тебя как.

Когда пальцы Сэ'Паи Тонга коснулись моих волос, у меня остался лишь один вопрос: 'Когда, эти с позволения сказать воины, занимаются своими тренировками, если для того, чтобы заплести их 'особую' косичку надо часа два как минимум?!'

'Тунеядцы', решила я про себя.

Утро встретило меня студеным горным воздухом, чистым как слеза, ярко алым солнцем и пустынным двориком монастыря. Лишь одинокая фигура Сэ'Паи Тонга, что недвижимо стоял посреди двора, говорило о том, что это утро, когда мой жизненный путь делает очередной виток. Я бесшумно подошла к мастеру и коснулась его плеча.

- Я готова, - прошептала я.

Сэ'Паи молчаливо кивнул и направился к выходу из монастыря.

Мы достигли подножия горы к полудню. День предвещал быть солнечным и теплым. С непривычки, мне стало тяжелее дышать. Всё же это был мой первый спуск за долгие годы.

- Есть у меня ещё кое-что для тебя, Дэй, - непривычное имя резануло слух.

Согласно документам, что вручил мне Сэ'Паи, теперь меня звали Дэй Ли, ученик школы Ю Хэ шестого года обучения, семнадцати лет. На самом деле, я была старше, но в силу своей физиологии на юношу более старшего возраста, не тянула совершенно.

Интересно, кем меня назначат при принцессе? Пажом? Лично я, ни за что бы не поверила, что сопливый юнец может быть телохранителем её Высочества.

- Ещё подарки, - саркастично заметила я, с трудом удерживая в руках шест, мечи и дорожный мешок.

- О, да, - хмыкнул мастер, рукой указывая на обособленно растущий кустарник, чуть в отдалении от тропы.

Не сразу я поняла, что имеет ввиду мой учитель, так как мой 'подарок' в этот момент, увлеченно жевал растительность с другой стороны куста. Но, таковая по всей видимости, закончилась на противоположной стороне и сначала показались огромные серые уши, а затем и все остальное.

- Осел? - едва сдерживая негодование, прохрипела я.

- Да, - с видом великого благодетеля, ответил Сэ'Паи Тонг. Его довольное смуглое лицо расплылось в улыбке, мне же показалось, что меня сейчас пробьет нервный тик. Или уже пробил?

- З-зачем? - все, что мне удалось выдавить из себя.

- Ну, не тащить же все эти вещи на себе? И, потом, верхом ехать куда веселее, чем идти пешком.

- Вы хотите, чтобы ко двору я явилась верхом на...этом? - должно быть выражение моего лица стало настолько красноречивым, что Сэ'Паи сменил свою довольную мину, на всепонимающую, глубоко вздохнул и сказал:

- Дэй, как ты себе представляешь, что скромный послушник Ю Хэ имеет средства на лошадь?

Обреченно вздохнув, мне оставалось лишь признать правоту мастера.

Вот так рушатся наши мечты о великих свершениях. Мечтаем быть на белом коне, а оказываемся на сером осле. Но, учитель как всегда прав, моя задача быть неприметным недотепой, не вызывающим подозрений послушником монастыря Ю Хэ. А не великой воительницей на огромном жеребце с мечом в одной руке и энергосферами в другой.

- Спасибо, Сэ'Паи, Вы как всегда правы, - выдавила я из себя некое подобие улыбки.

- Не за что, Дэй, - хмыкнул учитель, повернулся ко мне спиной и направился в сторону тропы.

И тут я поняла: Он уходит! Мой Сэ'Паи уходит! Раз и, быть может, навсегда покидает мою жизнь! Растерянным взглядом я смотрела ему вслед и не знала, должна ли я что-то сказать или то, что сейчас происходит нормально? Так и должны прощаться люди?

- Мы не прощаемся, - неожиданно заговорил Сэ'Паи, в вполоборота повернувшись ко мне. - Ты всегда можешь поговорить со мной, ведь не зря же я столько тебя этому учил? Просто потянись ко мне своей мыслью, и я услышу. Но, твой путь Дайли, он должен продолжаться уже не здесь. Я дал тебе все, что мог. Научил тому, что знаю сам и теперь тебе пора расправить крылья, Паи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Властители льдов (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Властители льдов (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марина Александрова - Властители льдов
Марина Александрова
Марина Александрова - Властитель ледяного сердца [СИ]
Марина Александрова
Радослав Михайлов - Властители земли
Радослав Михайлов
Марина Александрова - Властители льдов [litres]
Марина Александрова
Елизавета Датинбурская - Пришедший изо льдов
Елизавета Датинбурская
Марина Романова - 13—20
Марина Романова
Отзывы о книге «Властители льдов (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Властители льдов (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x