В банке Хагрид, казалось, сменил пластинку: если до этого всю дорогу он рассказывал про факультеты Хогвартса, выделяя при этом Гриффиндор, то, как только они оказались перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками, его сопровождающий начал рассказывать о жутко секретном поручении директора Дамблдора.
Деньги и знания - вот ключ к свободе, так считал Гарри. Хагрид не наврал, у него действительно есть деньги, и, как заверил его лесничий, их ему хватит на всю оставшуюся жизнь, при разумных тратах, конечно. Что он имел ввиду под "разумными тратами" Гарри не понял, и, если Хагрид надеялся, что Гарри Поттер будет экономить, то он жестоко ошибается. Как сказал гоблин, это деньги Поттеров, и Поттер будет тратить столько, сколько ему будет нужно. Осталось получить доступ к своей ячейке, поэтому, когда гоблин возвращал ключ от сейфа, мальчик первый протянул руку, опередив в этом Хагрида. Лесничий промолчал.
Через три часа после выхода из банка они сидели в уютном кафе и наслаждались мороженым. Проклятый Олливандер его вконец умотал со своими палочками: "Возьмите эту, попробуйте ту". Гарри мрачно поглядывал на кучу барахла, которое они покупали, ориентируясь на список, приложенный к письму из школы. Он не имел ни малейшего представления о том, как это все доставить до Дурслей и что делать с подарком Хагрида - белоснежной совой. Хотя, если как-нибудь донести это до нормальной части города, можно будет загрузить все в такси. Реквизит для школьного выступления - ничего так прикрытие.
Его внимание неожиданно привлек юноша, исполняющий роль официанта, он был очень бледен, а в темных глазах с неразличимой радужкой, казалось, витала тень чего-то донельзя грустного. Все это поневоле навевало тоску. На нем был черный кожаный ошейник. Гарри разглядывал его в течение нескольких минут и, когда уже хотел спросить про него у Хагрида, лесничий поднялся и сказал, что ему пора возвращаться в школу, но он проводит его к выходу. Мысли о странном юноше как-то сами собой затерялись под текущими проблемами: кто что понесет. Хагрид помог ему погрузиться в такси и в конце отдал ему билет на вокзал "Кинг Кросс", как будто раньше не мог. Мнение об этом здоровяке упало еще ниже плинтуса, где оно обреталось до этого. Через пару часов он был дома.
По приезду Гарри первым делом выпустил сову на волю, потом свалил весь хлам в каморку, и отправился на крышу, прихватив издания, которые посоветовал ему продавец книжного для ознакомления с магическим миром. Несколько дней он изучал купленные им книги и учебники, а потом разнообразил свой распорядок дня: изучение магазинов "Косой аллеи" до обеда, изучение книг после и махание палочкой вечером. Покамест Гарри был при деньгах, он ел три раза в день, предпочитая завтракать и обедать в Лондоне, а ужин привозить с собой оттуда же. Так он и проводил последний месяц лета.
Было лишь несколько моментов достойных упоминания: посещение больницы Св. Мунго, лавки подержанных книг и лавки артефактов. В больницу он отправился через каминную сеть в надежде исправить зрение, но мальчику сказали, что это невозможно. Гарри не поверил, будучи уверенным, что магии под силу все, но ему пришлось довольствоваться линзами из обычной аптеки.
В лавке подержанных книг продавали практически все те же самые учебники и книги, но в два раза дешевле. Продавец сказал, что "настоящий волшебник никогда не купит старую вещь, если можно приобрести такую же, но новую, так что основные его клиенты - маглорожденные". Гарри запомнил его слова про "настоящих и маглорожденных", потому что от последних он, по его мнению, ничем кроме фамилии не отличался.
Вот с магазинчиком артефактов ему практически повезло: хоть цены были заоблачными, но и артефакты были полезными, правда, подобная лавка на главной улице была только одна, и сравнивать было не с чем. Без недопонимания и тут не обошлось, но Гарри уже привык.
- Вы хотите сказать, что у вас есть только такие "безразмерные сумки"? - Гарри мрачно разглядывал ассортимент этих артефактов, выставленный на продажу, а скорее попросту сваленный в дальнем углу лавки. Там были какие-то пыльные мешки и доисторические котомки, которые, наверное, еще помнили разрушение Вавилона. А как он радовался, прочитав описание в буклете, но товар оказался с подвохом. Что-то на улице никто не ходил ни с чем подобным, что Гарри и попытался объяснить, но натолкнулся на непонимание.
- Молодой человек, это традиция, освященная веками - делать безразмерные сумы из подобных предметов. И данные артефакты не предназначены для повседневного использования. Настоящему волшебнику нужна только его волшебная палочка, - продавец терпеливо объяснял стоящему перед ним мальчику: судя по всему, он не первый, кто обратился к продавцу за разъяснениями по этому поводу.
Читать дальше