- Что значит "у нас"? - удивилась девушка. - Делай, что хочешь, только про обещанную кровь не забывай! А больше мне от тебя ничего не нужно.
- А я думал, ты будешь приставать ко мне с просьбами о тренировках с палочкой... - поинтересовался школьник ее мнением на эту тему.
- Нет, - качнула она головой. - Северус проводил для меня дополнительные занятия, так что я не нуждаюсь в подобной помощи от второкурсника.
- Э-э-э, - протянул, было, паренек, но потом сообразил и с облегчением вздохнул. - А, профессор Снейп... Теперь все понятно! Что ж, я только рад. Так чем, если не секрет, ты намерена заняться?
- Купаться, валяться на песке и ничего не делать! - с мечтательными нотками в голосе поделилась своими планами наевшаяся до отвала и потому ставшая более благодушной Ромика.
Поразмыслив, мальчик с удивлением понял, что с удовольствием присоединился бы к вампирше, собирающейся, как следует, отдохнуть, но в ближайшие дни ему предстояло провести за котлом: на днях его "сестричка" прислала новый список. Пока юный мастер зельеварения разбирался в себе, пытаясь определить причину внезапной смены приоритетов, собеседница покинула его, удалившись в гостевую спальню.
Три дня прошли согласно их расписанию: девушка отдыхала, а Гарри усиленно выполнял очередной заказ от экс-Гермионы, но на четвертый, в пятницу, на пороге владений Поттеров появилась неожиданная гостья. Мальчик, услышав от Пильси о том, кто именно стучится в их калитку, подавил желание чертыхнуться и полез в свою "походную аптечку", клятвенно заверяя самого себя, что уж этот раз точно будет последним...
- Здравствуйте, миссис Боунс. Чему обязан вашему визиту?
- Здравствуйте, мистер Поттер. Сожалею, что отвлекаю вас от дел, - женщина покосилась на заляпанную рабочую мантию и продолжила, - но меня привела к вам исключительно забота о вашем благополучии. Подозреваю, вы не читали еще новый "Пророк"? Вот ознакомьтесь, - начальник отдела магического правопорядка перебросила хозяину дома свежий утренний выпуск английской газеты.
Гарри, оценив объем материала, предлагаемого ему для изучения, решил, что будет лучше проявить вежливость, а потому провел представительницу министерства в сад, в беседке которого они оба и разместились. В дом приглашать эту тетку паренек не стал в основном из-за неприятного осадка, оставшегося от прошлого инцидента.
Статья, заголовок которой был размещен прямо на главной странице, носила незатейливое название: "Побег из Азкабана!"
"Вопиющий случай произошел ранним утром второго июня в крепости-тюрьме Азкабан! Тридцатишестилетняя Беллатриса Лестрейндж в девичестве Блэк, убив голыми руками двух тюремщиков, завладела их палочками и с боем прорвалась на аппарационную площадку. По пути к выходу женщина свела личные счеты, убив своего двоюродного брата Сириуса Блэка, а также братьев Лестрейндж - своего мужа и его брата. Все трое, как и сама сбежавшая, отбывали пожизненный срок за совершенные ими злодеяния. Помимо этих пяти людей на счету ее жертв числятся шестеро коллег первой пары убитых и смотритель площадки. Данная особа чрезвычайно опасна! Просьба ко всем, кто владеет какой-либо информацией касательно ее местонахождения, обращаться в аврорат! Подробности см. на странице 2".
Один крохотный абзац и название, а всю оставшуюся часть листа занимала фотография молодой девушки с длинными черными волосами. Снимок был изъят из архивов Хогвартса, о чем свидетельствовала школьная мантия слизеринского цвета, надетая на Беллатрису. Мальчик перевернул страницу и утонул в ворохе подробностей, предположений, догадок, а также интервью с различными чиновниками, очевидцами и даже участниками. Битых полчаса Гарри пытался продраться через развернувшиеся перед ним словесные баталии оживших картинок, и нельзя было сказать, что он сильно преуспел в этом деле. Мадам Боунс терпеливо ждала, пока Поттер не изучит газету, и, в конце концов, школьник сдался и задал представительнице министерства единственный вопрос, который он смог извлечь из статьи.
- И каким боком это относиться ко мне? - спросил он разочарованным тоном и тут же, не удержавшись, поддел женщину, - только не говорите, что меня подозревают в пособничестве, и у вас есть тому свидетели!
- Вовсе нет, просто мы считаем... министерство считает, - поправилась она, - что вы, мистер Поттер, ее первоочередная цель! Вы же видели список убитых? Имя Сириус Блэк вам ни о чем не говорит?
Мальчик глубоко задумался, об интенсивной циркуляции бальзама в голове говорили наморщившийся лоб и периодическое почесывание затылка. Итог его размышлений неприятно удивил гостью.
Читать дальше