Ирина Цыганок - Долгий сон
Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Цыганок - Долгий сон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Долгий сон
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Долгий сон: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долгий сон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Долгий сон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долгий сон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
— Сколько у тебя судов. — Деловито осведомился сотрапезник.
— Семь. Потом, мой новый приятель Сигистор наверняка не откажется помочь…
— Тогда разумнее сначала слетать в Люцинар. В нашем деле торговые агенты могут принести больше пользы, чем весь вранский гарнизон, отправленный на поиски.
— А если назначить награду тому, кто первым найдет нашу ведьму?
Хаэлнир задумался ненадолго.
— Решать тебе, но я бы не стал привлекать к ней лишнее внимание. Если награда будет достаточно велика, мы рискуем натравить на нее проходимцев и разбойников всех мастей, а если незначительна — так это не поможет.
— Остается еще Замуррье. — Напомнил Г*Асдрубал.
— Да, там никакие торговые агенты не пригодятся. Но я просил Бреанира связаться с нашими пограничными заставами. Любое мало-мальски значительное событие в степи станет ему известно не позднее, чем конный разъезд домчится до Эфель-Дората. И это еще одна причина оставить Торки наблюдать за Вранскими окрестностями и Башней. В случае чего, он и в Пельно за известиями смотается, и нас в каком-нибудь дальнем порту найдет.
Эрсторген принял план своего отца и командующего без лишних споров, чем сильно удивил обоих. Но события последних месяцев не прошли даром, парень сильно повзрослел.
— Я мог бы параллельно вашим поискам в море облетать храмы на Континенте.
— Конечно. — Согласился Хаэлнир. — Только не удаляйся надолго от Агад-Зера. Как бы там ни было, я продолжаю считать это место самым перспективным.
— Хорошо. — Снова согласился дракон.
Утром они верхом отправились сначала к жилищу готтарской отшельницы, а уже оттуда к воротам покинутой столицы. Эльф ехал впереди, руководствуясь одному ему известными ориентирами. Они быстро достигли края леса. Впереди на сотни лиг расстилался луг. Дальше виднелись горы, подножья утопали в зеленый волнах вереска и ежевики. Драконы непонимающе крутили головами, пространство прекрасно просматривалось в обе стороны, однако никаким городом здесь и не пахло. Каменные ворота материализовались прямо перед мордами их лошадей совершенно неожиданно. Белая штукатурка осыпалась, арка стояла пустой, окованные сталью створки валялись чуть дальше у стены, почти скрытые разросшимися лопухом и крапивой.
— Эфель-Гир. — Негромко провозгласил командующий.
Напрасно глаза путников искали величественные руины дворцов, ничего, кроме обветшалой арки и полуразрушенной стены, по обе стороны от нее видно не было. Но стоило пересечь линию ворот, как пространство вокруг стремительно преобразилось — троица стояла в самом начале широкой улицы, дальним концом упиравшейся в великолепный дворец. В нескольких шагах застыли изваяниями мертвые стражи города.
— Дальше лучше не ездить. — Предупредил Хаэлнир спешиваясь. — Здесь не так много магических капканов, но все-таки можно попасться. Я дойду до портала, проверю пользовались ли им, и сразу вернусь. Это не далеко.
— Может стоит осмотреть особняки? — Предложил Эрсторген, но без особого энтузиазма, он тоже чувствовал, что кроме них в городе никого нет.
— Все здания в городе «опечатаны». — Откликнулся эльф. — Даже будь правительница здесь, она не смогла бы войти внутрь.
— Мы подождем тебя за воротами. — Змей тронул коня, разворачивая, Торки последовал его примеру, обернулся, миновав арку, — позади, в проеме вновь зеленело разнотравье.
Хаэлнир вернулся быстро, покачал головой, давая понять, что ничего, вернее никого, не нашел. Собственно, другого ответа и не ждали.
— Побудь здесь еще пару дней, на всякий случай, а потом возвращайся во Вран. — Посоветовал сыну Змей. Мы с командующим сначала двинем в Люцинар, потом в Мелузу. Станем слать тебе известия из каждого мало-мальски значительного города, а когда выйдем в море — каждый заход в порт.
— Я поговорю еще раз с Андреасом, может, мне позволят задействовать в поисках часть драконов. — Эрсторген был все так же мрачен, но настроен решительно.
— Главное, не отчаиваться. — Напомнил ему Хаэлнир на прощанье. — Твоя мать обязательно найдется — это лишь вопрос времени.
Змей с приятелем на спине отправился на северо-восток. Проводив их взглядом, Торки вернулся в цитадель — обсудить с комендантом порядок несения дежурств в домике Зилы.
Пять месяцев сине-белые паруса «Идиль харана» [30] «Идиль харан»(эльф.) — «Синий странник» — название, данное Хаэлниром кораблю, некогда принадлежавшему Арголу Великому, одному из Девяти сильнейших магов Мира. Колдун умер во время неудачной попытки получить Миррин дар, и корабль достался по наследству ей и ее друзьям, а затем был продан ими эльфу.
носили его по северным водам, пока совершенно безрезультатно. Драконы не отличаются терпением, но Эрссер проявлял прямо-таки чудеса в этой области. Когда природные склонности брали верх — летел к ближайшему острову и крушил, что подворачивалось под лапы. Первое время экипаж выбегал на палубу, любоваться огненными вспышками, озарявшими небо, потом люди привыкли. Только Хаэлнир беспокоился — в гневе от собственного бессилия дракон иногда так поминал Создателя… Нет-нет, не подумайте, ничего непростительного пока произнесено не было, но командующий предпочел бы на время «спускания пара» зашивать драконью пасть корабельным канатом.
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Долгий сон»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долгий сон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Долгий сон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.