— Вот и молодец, жри дальше.
— Эх, сэр Носорог, — дон Карло недовольно покачал головой. — Когда же вы порадуете меня и начнете общаться более учтиво?
— Боюсь, никогда! — лысый расхохотался. — Поздно мне меняться. Да и не к чему. А крафтеры мой язык понимают лучше всего. С этим-то вы согласны?
— С этим согласен. Тут не поспоришь. Крафтеры — сами почти звери, и нормы приличия им чужды. Но ведь есть и сторонники Желтого!..
— Только их с каждым днем все меньше и меньше, — невесело парировал Носорог. — Если не крафтеры прикончат, то драконы утащат на ужин.
Тут уж Джек не выдержал.
— Драконы? — его глаза восторженно разгорелись. — Самые настоящие?
— Да уж не игрушечные, — усмехнулся Носорог. — Черт их дери…
— Но ведь… я слышал, что драконов не существует… что они исчезли много-много лет назад…
— Вот сюда они и отправились, как видно, — дон Карло грустно улыбнулся. — Драконы — это напасть, с которой мы не можем бороться, хотя и пытаемся всеми силами. Они охотятся редко, еще реже — на людей. Но спастись от них невозможно!..
— Надо же… драконы! — Джек все не мог поверить. — А можно на них взглянуть? Ну, хоть одним глазком?
— Упаси тебя от этого Создательница! — дон Карло был крайне серьезен. — Если увидишь дракона — беги, прячься, хоть в землю заройся, но молись, чтобы он тебя не приметил, иначе конец! Понял, юный Джек?
— Понял, — парень оставил драконов в покое и решился задать волнующий его вопрос. — А не могли бы вы сказать, куда же я все-таки попал? И как мне вернуться обратно?
— Для начала скажи, откуда ты? Как называется твоя страна?
— Керидат. Сам я из маленькой деревушки, которую мы зовем Смородиновая. Потому как смородины у нас каждый год урождается столько, что лишь собирать успевай!..
— Керидат… — прервал его дон Карло. — Как же, знаю! Получается, мы с тобой почти что земляки! Вот так новость…
— Правда? — обрадовался Джек.
— Истинная. Мои земли находятся в королевстве Данадан, что на самом юге материка.
— Я знаю, где это! Точнее, слышал, что такое королевство существует. Но оно далеко от нас, много недель пути. Я читал! Чтобы попасть к вам, нужно пересечь пустыню.
— Да, до нас добраться непросто, — согласился дон Карло. — Но некоторым все же удается это совершить, будь они неладны! Ты хотел знать, куда попал? Я расскажу. Ты на острове, с которого не выбраться. Остров этот находится не в нашем мире. Ты, наверное, не знаешь, но миров много. Каково их точное число — неизвестно. Знаю лишь, что не меньше тридцати. По крайней мере, здесь, на острове, компания из тридцати миров подобралась. И не все похожи на наш. Есть такие места, где человеку не выжить. Ну, да об этом после… Так вот, остров наш окружает безграничный океан. Может быть, остров — единственная суша в этом мире, точно не знает никто. Многие пытались покинуть это место. И способы выбирали самые различные: кто строил корабли, кто летучие машины, только вот все смельчаки до единого погибли, причем гибли страшно, мучительно. Мы только недавно выяснили, что со всех сторон, и даже сверху, остров окружает купол. Ты не увидишь его обычным зрением, купол этот магической природы. Кто приближается к нему на определенное расстояние — начинает стареть, и чем ближе подходит к куполу, тем быстрее стареет. А через несколько мгновений только ветер разносит прах смельчака по ветру… Кто создал сей купол, нам неведомо. Возможно, драконы, их магия всегда была одной из самых сильных, а может — они сами пленники здесь.
— Но ведь сюда как-то попадают? — Джек слушал старого дона, и ему становилось жутко от безнадежности, пронизывающей рассказ. — Может, так же и обратно можно выбраться?
— Самое скверное, что магия здесь отсутствует. По крайней мере, под тем куполом, что накрыл остров. Мы пытались, ничего не выходит. А все, кто попал сюда, сделали это непреднамеренно. Вот, к примеру, я бежал через сундук от одного страшного человека, в чем до сих пор раскаиваюсь. Нужно было принимать бой и драться до конца! Ведь я был силен, очень силен, хотя больше в теории, чем на практике… но тот человек был еще сильнее и хитрее. А сэр Виктор и сэр Носорог прибыли на остров с помощью одного крайне любопытного артефакта, который, впрочем, оказался здесь так же бесполезен, как и мои умения. Кстати, они совсем из другого мира!
— Я понял, вы с Земли, правда? — Джек и сам не знал, почему принял их за соотечественников девочки Оли, но что-то подсказывало ему, что он не ошибается.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу