— И Джем, — напомнил ей Уилл.
— Да, вы правы. Так почему же вы не живете со своими семьями?
— Мы все сироты. Родители Джессамины погибли во время пожара. Родители Джема… Джем не отсюда родом. Его родителей убили демоны, после чего он оставил свою страну и после долгих странствий решил все же остановиться у нас. Согласно нашему Закону, Анклав несет ответственность за всех детей всех сумеречных охотников, если они конечно же моложе восемнадцати.
— Так что, выходит, вы стали друг для друга семьей?
— Если вам хочется романтизировать наши отношения, то да, можете считать нас братьями и сестрами. Впрочем, мисс Грей, вы тоже отчасти стали нашей родственницей … хотя бы на время, но стали.
— В таком случае я предпочла бы, чтобы вы называли меня по имени, как мисс Ловлесс, — решительно заявила Тесс и отчаянно покраснела.
Уилл задумчиво посмотрел на нее и широко улыбнулся, его синие глаза засверкали.
— Тогда вы должны и ко мне обращаться точно так же… Тесс, — чуть замявшись, сказал он.
Раньше Тесс никогда не задумывалась о своем имени, но сейчас, когда его произнес Уилл, оно показалось ей особенным — твердое, решительное «Т» и нежное двойное «С», произнесенное на выдохе. Конечно же она не смогла сдержаться и нежно произнесла, чуть растягивая слово:
— Уилл.
— Да? — В его глазах блестели озорные огоньки. Тесс вдруг почувствовала себя отчаянно неловко, словно совершила какую-то страшную глупость. Однако она постаралась взять себя в руки и торопливо сказала:
— А как вы учитесь?.. Я хотела сказать — как вы становитесь сумеречными охотниками? Кто учит вас драться и рисовать волшебные символы?
Уилл улыбнулся:
— У нас был наставник, который тренировал нас долгое время. Но сейчас он уехал в Идрис и оставил вместо себя Шарлотту, которая раньше всегда ему помогала.
— Так значит, миссис Бранвелл была чем-то вроде прислуги?
Лицо Уилла исказила неприятная усмешка.
— Можно сказать и так. Но будь я на вашем месте, я бы не стал называть Шарлотту прислугой, если, конечно, вы хотите дожить до следующего утра. Знаете, она не производит впечатления отважного бойца, но на самом деле очень неплохо управляется с несколькими видами оружия.
Тесс не могла сдержать изумленного восклицания:
— Вы хотите сказать… Неужели Шарлотта тоже сумеречный охотник, так же как вы и Генри?
— Конечно. А почему бы и нет?
— Но ведь она женщина. — Удивление Тесс все росло и росло.
— Точно, как Боадиция [37] Боудикка (Боудика, неточная римская передача Боадицея, лат., ум. 61 г.) — жена Прасутага, короля зависимого от Рима бриттского племени иценов, проживавшего в районе современного Норфолка в Восточной Британии. После смерти мужа римские войска заняли ее земли, а император Нерон лишил ее титула, что побудило Боудику возглавить антиримское восстание 61 года, в котором было уничтожено до 70 000 римских солдат. Наконец, Светоний Павлин нанес ей поражение, после чего она приняла яд.
.
— Кто?
— Королева Боадиция, восставшая против римлян. Говорят, она сама правила колесницей и умела метать дротики, а в гневе напоминала разъяренную львицу… — Уилл посмотрел Тесс в глаза и усмехнулся: — Вы не понимаете? Что ж, если бы вы выросли в Англии, то знали бы эту историю. Я найду вам о ней книгу, только напомните мне об этом. Так или иначе она была и королевой, и воином. Она не сумела смириться с поражением и, чтобы не попасть в плен к римлянам, добровольно приняла яд. Боадиция была храбрее любого мужчины. Мне кажется, что Шарлотта очень на нее похожа, только ростом, наверное, поменьше.
— Но как такое возможно? Мы, женщины, устроены иначе, нам несвойственны враждебность и агрессия, мы все пытаемся решить миром, так как же она может убивать?
— Я видел, с какой яростью вы отбивались от Темных сестер, — заметил Уилл. — И если я правильно помню, леди Одли тоже была убийцей…
— Значит, вы читали эту книгу! — Тесс не могла скрыть своего восхищения.
Теперь уже настала очередь Уилла удивляться.
— Я предпочитаю «След змеи» [38] Роман Э. Д. Э. Н. (Эммы Дороти Эльзы Невитты) «Соутфорт» (1880).
. Больше приключений, меньше переживаний. Впрочем, лучше «Лунного камня» книги нет. Вы читали Коллинза?
— Я обожаю Уилки Коллинза! — воскликнула Тесс. — Он великолепен ! И его «Женщина в белом»… Но по моему, вы смеетесь надо мной!
— Нет, нет, не над вами, — отсмеявшись, выговорил наконец Уилл. — Просто я еще никогда не видел человека, которого бы так воодушевляли книги. Такое ощущение, что они для вас все равно что драгоценные камни.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу