Тесс, охваченная животным ужасом, вновь отступила к стене. Уилл же замахнулся со всей силы и опустил клинок вниз. Миссис Блэк отшатнулась, попытавшись достать юношу когтями…
И клинок, словно раскаленный нож по маслу, прошелся по ее шее. Мгновение, и голова миссис Блэк ударилась об пол, закрутилась, несколько раз подпрыгнула и, наконец, остановилась. Залитый черной зловонной кровью, Генри зашипел от отвращения, изо всей силы отпихнул от себя обезглавленное тело и с трудом поднялся на ноги.
— Не-е-е-е-ет! — Ужасный крик пронесся по комнате.
Это кричала миссис Дарк. Из ее глаз и с кончиков пальцев сорвались ослепительно-яркие молнии, и друг Уилла, имени которого Тесс не знала, взвыл от боли и, корчась, упал на пол. Теперь никто не стоял на пути миссис Дарк, и она бросилась к Тесс. Ее черные глаза пылали, подобно адским факелам. Она что-то шипела, и голос ее походил на треск пламени. Тесс не могла разобрать ни слова, и ей даже показалось, что произносимые госпожой Блэк слова не имеют ничего общего с человеческими. Миссис Блэк вскинула руку и метнула в Тесс синюю молнию. С криком Уилл прыгнул вперед. Его пылающий кинжал рассек воздух. Молния рикошетом отскочила от клинка и ударила в одну из каменных стен, которая тут же вспыхнула холодным голубым пламенем.
— Генри, — не оборачиваясь, крикнул Уилл, — если можешь, уведи мисс Грей в безопасное место … быстрее…
Но только Генри положил раненую руку на плечо Тесс, как миссис Дарк метнула в Тесс еще одну молнию, на этот раз сине-зеленого цвета. «Почему она пытается убить меня? — подумала Тесс, и голова у нее от страха пошла кругом. — Почему не Уилла?» А потом, когда Генри потянул ее к себе, очередная молния расколола клинок Уилла на дюжину сверкающих осколков. Зрелище это столько же страшное, сколь и красивое, и Тесс на мгновение застыла, зачарованная красотой происходящего. А потом она услышала, как Генри что-то ей закричал… Она хотела переспросить, но было уже слишком поздно. Один из сверкающих осколков с невероятной силой вонзился ей в плечо. Тесс показалось, что в нее врезался поезд, несущийся на полной скорости. Она отлетела назад, и Генри, кинувшийся было ей на помощь, не сумел ее удержать. Тесс ударилась головой о стену, и на мгновение ей показалось, будто мир раскололся на миллионы мелких, очень ярких осколков. Она услышала пронзительный, визгливый смех миссис Блэк, а потом наступила темнота.
Любовь, надежда, опасение,
вера — вот создатели Человека.
Они — его характер, честь и совесть [24] Перевод С. Надсона.
.
Роберт Браунинг
[25] Роберт Браунинг (1812–1889) — английский поэт и драматург.
«Paracelsus»
[26] Парацельс (настоящее имя Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенхайм (Гогенгейм), 1493–1541) — знаменитый алхимик, врач и оккультист.
Темные сестры опять привязали Тесс к кровати. Их фигуры начали вытягиваться, заострились, и они стали походить на длинные вязальные спицы. Миссис Блэк и миссис Дарк все время что-то бормотали себе под нос, иногда пронзительно повизгивая, но Тесс не могла разобрать ни слова. Их облик постепенно менялся: глаза запали, волосы выпали, на губах проступали стежки, словно их сшивал невидимый портной. Тесс открывала рот в безмолвном крике, но из него не вылетало ни звука. Сестры, казалось, не замечали ее страха и отчаяния.
Потом вдруг миссис Блэк и миссис Дарк исчезли, и их место заняла тетя Генриетта. На лице ее проступили красные пятна, и выглядела она сейчас так же, как за несколько дней до смерти. Вот только глаза были другими. Когда тетю мучила лихорадка, впоследствии ее и убившая, она в беспамятстве металась по кровати, и когда открывала глаза, то взор ее был мутным и безумным, сейчас же она с нежностью и печалью смотрела на Тесс.
— Я пыталась… — пробормотала она. — Я пыталась полюбить тебя. Но нелегко любить ребенка, который… вовсе и не человек….
— Не человек? — повторил незнакомый женский голос. — Хорошо, если она не человек, то кто же тогда? — В голосе отчетливо слышалось нетерпение. — Хочешь сказать, что не знаешь? Но ведь кем-то же она должна быть. Не может же эта девочка принадлежать к…
* * *
Тесс проснулась от собственного крика. Пережитый ужас все еще владел ее разумом, и она неподвижно лежала в кровати, каждую секунду ожидая увидеть Темных сестер или покойную тетю… И тут вдруг она услышала голоса. Тесс резко села, отшвырнув одеяло. Машинально она отметила, что одеяло это было толстым и тяжелым, а не тонким и отделанным тесьмой — под таким она спала в Темном доме.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу