Тем временем Шарлотта обратилась к Натаниэлю:
— Вы уверены в том, что говорите?
Натаниэль кивнул и тяжело вздохнул:
— Когда Тесс убежала от Темных сестер, де Куинси во всем обвинил меня, хотя я ни о чем и знать не знал. Он сказал, что в наказание позволит детям ночи выпить всю мою кровь. Он держал меня в подвале своего дома и уже не собирался держать язык за зубами. Он знал, что я должен умереть. Я слышал, как он говорил о том, что сестры справились с задачей. И теперь, дождавшись нужного часа, он мог без промедления уничтожить всех нефилимов. И члены «Клуба Преисподняя» будут править Лондоном.
— У вас есть идея, где де Куинси может скрываться теперь, когда его дом сгорел? — неожиданно резким голосом спросил Уилл.
Натаниэль выглядел очень усталым.
— У него есть убежище в Челси [99] Исторический район Лондона, ранее — его пригород.
. Он ушел туда со своими уцелевшими приспешниками. В его клане, должно быть, еще около ста вампиров — тех, кто не был той ночью в его доме. Я знаю это место. Могу показать на карте… — Он сбился и замолчал, потому что в комнату ворвался Джем.
Тесс никогда не видела еще, чтобы лицо юноши было таким… испуганным.
— Это случится не завтра! — воскликнул Джем. — Полнолуние сегодня вечером!
Глава семнадцатая
Позвать тьму
Посмотри-ка там внизу
Колокольня, стена сада —
Темное пятно. В грозу
Ветер воет. Ты не рада
Тьме, которая внизу [100] Перевод В. Носкова.
.
Эмили Бронте
[101] Эмили Джейн Бронте (1818–1848) — английская поэтесса, автор романа «Грозовой перевал».
«Старая колокольня»
Шарлотта помчалась в библиотеку, чтобы связаться с Анклавом и поставить его членов в известность о событиях, которые должны были произойти этим вечером. Генри остался в гостиной со всеми остальными. Он был удивительно терпелив, впрочем, как и Нат, подробно обозначивший на карте Лондона место, где, как он полагал, находилось убежище де Куинси: дом на набережной Челси, прямо рядом с Темзой.
— Я не знаю точно, какой из этих домов занимает де Куинси, — пояснил Нат, — так что вы должны быть очень осторожны.
— Мы всегда осторожны, — заверил его Генри, игнорируя косой взгляд Уилла.
Чуть позже он послал Уилла и Джема в оружейную, с тем чтобы они попросили Томаса подготовить к ночной вылазке клинки серафима и проверить остальное оружие. В гостиной теперь оставались трое — Тесс, Натаниэль и Джессамина. Генри поспешно спустился в подземелье, чтобы проверить некоторые из своих последних изобретений.
Как только все разошлись, Джессамина начала хлопотать вокруг Натаниэля — передвинула его кресло поближе к камину, сбегала за еще одним одеялом, которое заботливо накинула ему на плечи, и в конце концов поинтересовалась, какую книгу почитать ему вслух. «Если Джессамина надеется завоевать таким образом сердце Ната, то очень скоро ее ждет жестокое разочарование», — подумала Тесс. Натаниэль и так привык к тому, что над ним все трясутся, и едва ли обратит внимание на ее усилия.
— Так что теперь? — спросил он, его голос из-за одеяла звучал глухо. — Мистер и миссис Бранвелл…
— Зови их Генри и Шарлотта. Все так делают, — подсказала Джессамина.
— Они обо всем расскажут Анклаву — всем остальным сумеречным охотникам в Лондоне. Раскроют им местоположение убежища де Куинси и спланируют нападение, — объяснила Тесс. — Но, Нат, ты не должен думать об этом. Тебе следует отдохнуть.
— Итак, остались только мы. — Натаниэль устало прикрыл глаза. — Одни в этом большом старом доме. Как странно…
— Уилл и Джем не пойдут с остальными, — заметила Джессамина. — Когда я ходила за одеялом, то слышала, как Шарлотта говорила с ними в оружейной.
Глаза Ната открылись.
— Они не пойдут? — с удивлением переспросил он. — Почему?
— Они слишком молоды, — пояснила Джессамина. — Сумеречные охотники становятся взрослыми, когда им исполняется восемнадцать, и только тогда они имеют право участвовать в сражениях. Если же ты не достиг требуемого возраста, то должен оставаться дома.
Тесс вдруг почувствовала такое сильное облегчение, словно гора с плеч свалилась. Однако она попыталась скрыть свои чувства, поспешно сказав:
— Как странно. Они ведь позволили Уиллу и Джему пойти в дом к де Куинси.
— И именно поэтому они не могут пойти теперь. Очевидно, что в тот раз план провалился — де Куинси сбежал. И теперь Бенедикт Лайтвуд утверждает, будто во всем виноваты именно Уилл и Джем, потому что они еще слишком молоды и неопытны. К тому же Джем еще и слаб… Я не уверена, но говорил он как-то так. Если же вы спросите меня, в чем именно дело, то я скажу — он просто хочет найти любой предлог, чтобы оставить дома своего обожаемого Габриэля. Даже притом, что тому уже исполнилось восемнадцать. Он ужасно избаловал сына. Шарлотте же он посоветовал не совершать роковых ошибок: мол, история знает случаи, когда погибали целые анклавы, и все потому, что решили взять на битву молодых.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу