David Eddings - Часовые Запада

Здесь есть возможность читать онлайн «David Eddings - Часовые Запада» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Торгово-издательское объединение Центрполиграф, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Часовые Запада
  • Автор:
  • Издательство:
    Торгово-издательское объединение Центрполиграф
  • Жанр:
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00214-3
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Часовые Запада: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Часовые Запада»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дэвид Эддингс родился в 1931 году в городе Спокане, округ Вашингтон. В 1954 году он получил степень бакалавра гуманитарных наук в Рид - колледже, Портленд, штат Орегон, а в 1961 - м - степень магистра гуманитарных наук в университете Вашингтона. Эддингс много путешествовал, служил в американских вооруженных силах, сменил множество профессий - от мелкого служащего в магазине до преподавателя английского языка. Сериал "Маллореон" принес Дэвиду Эддингсу мировую славу мастера "фэнтези".
Над государствами Алории нависла смертельная опасность: темные силы, воплотившиеся в Медвежьем культе, угрожают миру и спокойствию народов. Монархи алорийских земель объединяются, чтобы дать отпор фанатикам, стремящимся обратить в хаос гармонию мироздания. "Часовые Запада" - первая часть сериала "Маллореон".
В жестокой схватке Гариону удалось одолеть злого бога Торака, после чего он был коронован и стал властителем Ривы. И самому новоявленному монарху, и его друзьям и соратникам казалось, что наконец-то осуществились их давние мечтания - сбылось Пророчество небесных сил и в мире установились разумный порядок и гармония. Между тем Гарион осваивал науку монаршего правления, живя со своей супругой Сенедрой, в долине Алдура под опекой волшебницы Польгары и кузнеца Дарника подрастал странный ребенок Эрранд - совсем юный, он лишь изредка демонстрировал свои уникальные и необъяснимые способности в умении управлять Словом и Волей.
И вот в один из дней с небес неожиданно донеслось предостережение Пророчества: "Остерегайтесь Зандрамас!" Никто, даже волшебник Бельгарат, не знал, кто такой или что такое Зандрамас, пока Гариону не удалось найти намеки на разгадку тайны в прежде запретной части Мринских рукописей. Он узнал, что силы Тьмы по прежнему ведут свою битву с силами Света. И снова с востока потянуло угрозой близящегося нашествия несокрушимого доселе зла; и вновь Гарион почувствовал, что не может противостоять власти древнего и могущественного Пророчества. Волею судеб было определено, что именно от его решений и действий теперь зависит судьба всего мира.

Часовые Запада — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Часовые Запада», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Итак, на следующее утро Бельгарат сел верхом на лошадь, а позади него Дарник подсадил Эрранда.

- Через несколько недель я привезу его домой, - сказал Бельгарат. - Или по крайней мере в середине лета.- Наклонившись, он пожал Дарнику руку и направил свою застоявшуюся кобылу в сторону юга.

Все еще было прохладно, хотя раннее весеннее солнышко светило очень ярко. В воздухе носились едва уловимые запахи пробуждающейся природы, и по мере продвижения по Долине Эрранд все явственнее чувствовал незримое присутствие Алдура. Здесь, в Долине, присутствие бога Алдура выражалось не в виде неясного духовного проникновения, а гораздо острее, на грани физических ощущений.

Они неторопливо ехали по Долине, пробираясь сквозь высокую, побуревшую после зимы траву. На открытом пространстве кое-где виднелись отдельно стоящие толстые разлапистые деревья, простирая свои руки-ветви с набухшими почками к теплому солнышку.

- Ну что, малыш? - заговорил Бельгарат, когда они проехали около мили.

- Где же башни? - спросил Эрранд.

- Немного подальше. А что тебе известно про башни?

- Вы с Польгарой говорили о них.

- Нехорошо подслушивать, Эрранд.

- Это была личная беседа?

- Да нет. вряд ли.

- Тогда разве я подслушивал?

Бельгарат резко обернулся и через плечо поглядел на мальчугана.

- Для твоего возраста достаточно тонкое умозаключение. Как ты к нему пришел?

Эрранд пожал плечами.

- Это оно ко мне пришло. Они всегда так пасутся? - Он указал на небольшое стадо красновато-коричневых оленей, мирно жевавших прошлогоднюю траву неподалеку от них.

- Сколько себя помню, они всегда так паслись. В присутствии Алдура звери друг друга не трогают.

Они проехали мимо двух изящных башен, соединенных между собой легким, почти воздушным горбатым мостиком, и Бельгарат рассказал мальчику, что здесь живут Бельтира и Белькира, колдуньи-близнецы, чьи разумы так тесно связаны друг с другом, что одна из них обычно начинает, а другая договаривает фразу.

Вскоре на их пути показалась еще одна башня, выстроенная из такого прекрасного, нежно-розового, сверкающего на солнце кварца, что казалась чудесной драгоценностью. Эта башня, сказал ему Бельгарат, принадлежит горбуну Бельдину, который намеренно окружил свое собственное уродство перехватывающей дыхание красотой.

Наконец они добрались до башни самого Бельгарата, приземистой и практичной.

- Ну вот, - сказал старик, спешиваясь, - мы и приехали. Пойдем наверх. Комната на самом верху башни была большой,круглой и ужасно захламленной.

Оглядев ее, Бельгарат заметно упал духом.

- На это уйдет уйма времени, - прошептал он.

Внимание Эрранда привлекли очень многие вещи, находившиеся в комнате, но он знал, что сейчас Бельгарат не в том настроении, чтобы ему что-либо показывать или объяснять. Он разглядел, где находится очаг, нашел потемневший медный совок и короткую метлу и опустился на колени перед темной от сажи нишей.

- Что ты делаешь? - спросил Бельгарат.

- Дарник говорит, что первое, что нужно сделать на новом месте, это развести огонь.

- Ах, он так говорит?

- Обычно это несложная работа, но надо же с чего-то начать, а как только начнешь, то кажется, что не так уж много осталось сделать. Дарник знает толк в таких делах. У тебя есть что-нибудь вроде мусорного ведра?

- Ты серьезно собрался расчистить очаг?

- Ну, если ты не будешь очень возражать. Он ведь совсем зарос грязью, как по-твоему?

Бельгарат вздохнул.

- Пол и Дарник уже успели тебя изрядно испортить, мой мальчик, - сказал он. - Я пытался тебя спасти, но дурное влияние, в конце концов, всегда побеждает.

- Думаю, ты прав, - согласился Эрранд. - Так где, ты сказал, ведро?

К вечеру они расчистили полукруглое пространство перед очагом и нашли в груде хлама пару диванов, несколько стульев и приземистый стол.

- Послушай, может, у тебя найдется чего-нибудь перекусить? - произнес Эрранд. Его желудок говорил ему, что приближается время ужина.

Бельгарат поднял голову от пергаментного свитка, который только что выудил из-под дивана.

- Что? - спросил он. - Ах да, конечно. Я чуть не забыл. Мы идем в гости к близнецам. У них сейчас наверняка готовится что-нибудь вкусненькое.

- А они знают, что мы придем?

Бельгарат пожал плечами.

- Это не имеет значения, Эрранд. Ты должен усвоить, что друзья и близкие для того и созданы, чтобы неожиданно сваливаться им на головы. Это одно из основных правил: если хочешь прожить жизнь не перенапрягаясь, то, когда во всем остальном разлад, ищи поддержки у друзей и родных.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Часовые Запада»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Часовые Запада» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Часовые Запада»

Обсуждение, отзывы о книге «Часовые Запада» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x