• Пожаловаться

Галина Гончарова: Средневековая история - 3. Интриги королевского двора

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Гончарова: Средневековая история - 3. Интриги королевского двора» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Средневековая история - 3. Интриги королевского двора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Галина Гончарова: другие книги автора


Кто написал Средневековая история - 3. Интриги королевского двора? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Средневековая история - 3. Интриги королевского двора — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если в браке у нее рождается мальчик - он становится графом Иртон. Если супруг помирает... Ее отец - опекуном малыша до совершеннолетия... если король еще кого не назначит. А она будет безутешно горевать по своему мужу... лет еще так пятьдесят.

Одним словом - возможны варианты. Хотя сначала Лиля предпочла бы мирный диалог. И для начала ей надо было заручиться поддержкой всех. В принципе - всех, кого можно.

Короля. Принцесс. Свекрови. Отца. Придворных.

Ганц передал ей приглашение весной ко двору - и Лиля была намерена приехать. И - блистать!

Она уже знала, какие сплетни о ней ходят. Чего уж там - пара слуг приехавших с Ганцем чуть ли не в первый же день попала под мягкое и ненавязчивое внимание Эммы.

Итак - Лилиан Иртон - это нечто туповатое, неотесанное и вообще - бедняжка граф, женился на таком ужасе ходячем... ну мы еще посмотрим, кто из нас будет ходячим, а кто - лежачим!

Каз-зел ты, супруг...

Все понимаю, но каз-зел... какая б Лилиан Брокленд не была - прежняя, но ведь твоя жена!

Ты за нее должен был горой стоять, а не жаловаться всем, кому попало... а ты?

Лиля еще не знала супруга в новой жизни. Но уже решительно не одобряла его действия.

***

Джерисон, граф Иртон ворвался в комнату вихрем.

Рик посмотрел на кузена с удивлением.

- Ты чего?

- ничего хорошего!

- Ну-ка, сядь и успокойся. И объясни мне, что случилось.

- Вот!

Джерисон бросил на стол свиток. Рик недоуменно поднял брови.

- от кого это?

- Патер Симон Лейдер.

- Ты решил, что нуждаешься в патерском благословении?

- Это он - решил!!! Ты прочитай!

Рик пожал плечами и развернул свиток.


Ваше сиятельство.

С прискорбием вынужден сообщить, что Ваша супруга ведет себя достаточно своеобразно. Она посещает ярмарки, общается с эввирами и вирманами, нанимая последних в свою охрану. Торгует с ханганами и занимается непонятными делами с бароном Авермалем. Как верный слуга Альдоная считаю необходимым поставить Вас в известность о происходящем.

Патер Симон Лейдер.


- Ну и?!

Рик постучал кулаком по лбу.

- Джес, ты в своем уме?

- Вполне! А вот моя жена...

- Беременна. И сидит дома.

- Не беременна.

Второй свиток шлепнулся рядом с первым.

- Читай!

Свиток был от Амалии.


Милый братик, хочу сообщить тебе о последних новостях.

Твоя жена потеряла ребенка. А докторуса Крейби, которого мы уговорили с таким трудом, просто выгнала, запретив показываться ей на глаза под страхом смертной казни. Не знаю, сообщили ли тебе об этом - но на всякий случай я попросила дядюшку с этим разобраться. Он обещал направить в Иртон своего представителя.

Я все-таки беспокоюсь за Миранду. Зря ты ее к нам не отправил.

Питер уговорил меня поехать в родовое поместье, чтобы младенец...


Дальше Рик читать не стал. Пробежал глазами, убедился, что все остальное - исключительно розовые сопли и посмотрел на кузена.

- И что?

- Как - что?! Моя жена потеряла ребенка, выгнала докторуса...

- Тут нет ничего удивительного. Сам понимаешь - его работа была ребенка сохранить. Он не справился. Я бы его тоже выгнал.

- Но почему Эдор мне про это не написал?

- Может быть и написал - просто письмо еще не дошло...

Джес пожал плечами.

- Ну... может и так.

- Твои письма собираются в городском доме - и управляющий пересылает их с оказией. Сам знаешь - к зиме это сложно, мало ли что и как...

- Знаю. Ладно. Эдор не сообщил. И докторуса она выгнать могла. Согласен. А все остальное?

- Джес, а ты не пытался головой подумать? - Рик явно издевался. - Ну да. Женщина, которая только что потеряла ребенка, так и поступит. Помчится на ярмарку, нанимать вирман в охрану и торговать с ханганами. Кстати - чем?

Джес фыркнул.

- Да в этом Иртоне только охота хорошая. А так - болото на болоте, горы рядом... жуть кошмарная.

- Так и запишем. Продавала ханганам болота.

- А патер...

- А он лично с твоей супругой общался? Хоть раз в жизни?

Джес фыркнул.

- Еще не хватало!

- Ну вот тебе и ответ. Или ошибся, или перепутал, или еще чего...Он тоже не Альдонай всеведущий.

- Думаешь?

Но теперь в голосе брюнета явственно слышалась неуверенность. И то сказать - письмо от сестры укладывалось в картину мира. Письмо же от патера...

- А ты отпиши ему. А лучше - Эдору. Или кто у тебя там...

- Ну да, Эдор.

- Вот и подожди от него сообщения. Кстати, на кой твоей супруге самой нанимать каких-то левых вирман, если там есть управляющий и кое-какая дружина?

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора»

Обсуждение, отзывы о книге «Средневековая история - 3. Интриги королевского двора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.