— Конечно, найду, — подтвердила Люси.
— Но идти нам придется с величайшей осторожностью, — предупредил господин Тамнус, — В лесу полно ее соглядатаев. Даже некоторые из деревьев перекинулись на сторону.
Они даже не стали убирать со стола; господин Тамнус снова раскрыл зонтик, подал Люси руку, и оба вышли под снегопад. Обратный путь был совсем не похож на дорогу к пещере: шли быстро, крадучись и молча; господин Тамнус выбирал тропинки потемнее. Вот, наконец, и уличный фонарь. Люси облегченно вздохнула.
— Точно ли вы знаете дорогу, дочь Евы? — спросил Тамнус.
Вглядевшись, Люси увидела далеко за деревьями пятнышко света, и свет этот был похож на дневной.
— Да, — ответила она, — я даже отсюда вижу дверь.
— Тогда бегите, бегите скорее! — воскликнул фавн. — Но прежде скажите… скажите… скажите… можете ли вы простить мне то, что я хотел совершить?
— Ну, конечно, — ответила Люси, от всего сердца пожимая ему руку, — И, надеюсь, у вас не будет из-за меня слишком страшных неприятностей.
— Прощайте, дочь Евы, — сказал фавн, — Только, если вы не возражаете, я хотел бы оставить у себя вот этот ваш носовой платочек — на память.
— Конечно же, возьмите его! — И Люси со всех ног пустилась туда, к далекому пятну дневного света. И вот уже вместо жестких веток она раздвигает мягкие меховые шубы, и под ногами вместо хрустящего снега — гладкое дерево; еще шаг — и она вывалилась из платяного шкафа в ту самую пустую каморку, с которой началось это приключение. Люси захлопнула зеркальную дверь гардероба и, тяжело дыша, огляделась. За окном все еще лил дождь, а в коридоре слышались голоса.
— Я здесь! — закричала она. — Я вот она! Я вернулась! Все в порядке!
Глава 3
Эдмунд попадает в Нарнию
Люси выбежала из каморки в коридор.
— Все в порядке, — повторяла она, — я нашлась!
— Не понимаю, почему ты кричишь, Люси? — сказала Сьюзен.
— Как почему? — изумилась та. — Разве вы меня не искали?
— Так ты, значит, спряталась? — понял Питер. — Бедняжка Лу спряталась, и никто-никто этого не заметил! Для того чтобы тебя начали искать, нужно спрятаться на подольше.
— Куда уж дольше? Ведь я пропадала очень долго! — возразила Люси.
Все переглянулись.
— Спятила! — сказал Эдмунд, повертев пальцем у виска, — Совсем спятила.
— О чем ты говоришь, Лу? — спросил Питер.
— Только о том, что было, — ответила Люси. — Мы позавтракали, потом я влезла в шкаф и оказалась очень-очень далеко, и была там очень-очень долго, и пила в гостях чай, и там случилось много всякого.
— Не дури, Люси, — сказала Сьюзен. — Мы только что вышли из этой комнаты, и ты была с нами.
— Она не дурит, — догадался Питер, — она всего-навсего выдумывает. Ведь правда, Лу? И почему бы ей не повыдумывать?
— Нет, Питер, ничего я не выдумываю. Этот гардероб — он волшебный. Там, в нем, лес, и еще там снег, и живут фавн и Ведьмарка, и все это называется Нарния. А не веришь, пойди и сам посмотри.
Никто ничего не мог понять, но Люси была так взбудоражена, что все снова вернулись в каморку. Люси вбежала первой, бросилась к шкафу и распахнула его.
— Вот! Смотрите!
— Да ты просто дурочка, — сказала Сьюзен, засунув голову в шкаф и раздвигая шубы, — это самый обыкновенный гардероб! Гляди, вот задняя стенка.
И все по очереди заглянули внутрь, и каждый раздвигал шубы, и все видели — и Люси тоже, — что это самый обыкновенный шкаф. И не было там никакого леса, не было снега, а была только задняя стенка с приделанными к ней крючками. Питер даже влез в шкаф и простучал костяшками пальцев всю заднюю стенку, чтобы убедиться, что она целиковая.
— Отличный розыгрыш, Лу, — сказал он, вылезая. — Ты нас здорово подловила, ничего не скажешь. Мы почти тебе поварили.
— Но это не розыгрыш, — твердила Люси, — это все взаправду. Здесь все было по-другому. Честное слово. Я не вру.
— Хватит, Лу, — прервал ее Питер, — это уже слишком. Пошутила — и хватит. Хорошенького понемножку.
Люси покраснела, хотела что-то сказать, сама не зная что, и ударилась в слезы.
Несколько следующих дней для Люси были испорчены. Помириться с остальными ничего не стоило — достаточно признать, что ты все выдумала для смеха, только и всего. Но Люси не любила лгать и была уверена в своей правоте; к тому же она никак не могла поступиться правдой. Другие же считали, что она врет и врет глупо, а ей было ужасно обидно. Двое старших ее хотя бы не задевали, зато вредина Эдмунд попросту не давал Люси прохода. Он смеялся над ней и приставал с ехидными расспросами, не нашла ли она еще каких-нибудь новых стран в шкафах и буфетах, которых в этом доме было полным-полно. Но хуже всего было то, что дни стояли прекрасные, погода великолепная, можно было гулять с утра до ночи, купаться, ловить рыбу, лазать по деревьям и валяться в вереске. А Люси не получала от всего этого ни малейшего удовольствия. И так продолжалось до первого дождливого дня.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу