Генри Олди - Восставшие из рая

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Олди - Восставшие из рая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Сталкер, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восставшие из рая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восставшие из рая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман писателя-фантаста, известного читателю как Г. Л. Олди, являясь вполне самостоятельным сюжетно, входит при этом в цикл "Бездна Голодных глаз" и относится к жанру, который сами авторы определяют как "философский боевик". Динамика действия, близкий к "Fantasy" колорит, осмысление места человека в мире и яркие, живые образы героев - все это вы найдете в этом романе.

Восставшие из рая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восставшие из рая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А мне Валонга нравится, да и я мужик не из последних; может, даже из первых я мужик у нас на Выселках — и Валонга, кажись, не против, я ее щипал сколько раз, а она хихикает... а то, что ей Толстый Мясь не нравится, за которого ей идти написано — так это уж точно!

...Раньше хорошо было. Понятно. Знал я, что и как делать, чего положено, чего неположено — а почему? — а потому, что так в Книге Судеб нашими Знаками записано. Записано — и все тут. И шел себе за Хромым Кукишем, от косы его уворачивался и горя не знал. А чтоб там какой-никакой Поступок совершать — так упаси меня Переплет, и в мыслях не было!.. Ну разве что на Черчеков хутор с приятелями чаще иных захаживал — выползней дубасить. Так на то они и выползни, их бить — не Поступок вовсе, а наоборот, отдохновение души; и Благодать за это, опять же...

Раньше хорошо было. А сейчас плохо. Мысли какие-то несуразные в голову лезть стали. Уже и места свободного нет, а они все лезут и лезут. И не то чтоб крамольные, а так... странные да ползучие. Почему то — можно, а это — нельзя. И ведь знаю, почему — в Книге так записано — только все равно тянет что-то не так сделать. Ну вот не хочу я на Ульгаре жениться — и баста!

Это все с тех пор у меня началось, как пришлые на Черчековом хуторе объявились. Выползни новые, то есть... Ну, не то чтоб сразу, как объявились — хотя и поначалу хорошего мало, сперва мне с дружком по шее накидали, а после и Свидольфа самого выперли — а с того момента, как выпертый Свидольф побывал в Книжном Ларе и нежданно-негаданно по возвращению заявил, чтоб мы Черчекам и тем, кто на хуторе ихнем ошивается, морды больше не били, а наоборот, относились со всяческим уважением и почтением.

Это что, тоже в Книге так записано? Тогда почему нам Страничник раньше этого не говорил? Ну а то, что выползней дубасить можно, и что не люди они вовсе — это ведь тоже в Книге было записано?! Что ж это такое, братцы, получается?! И то в Книге записано, и се в Книге записано — понимай как хочешь? Кто хочет — морды бить идет, кто хочет — хлеб-соль несет... а Переплету все одинаково?

Странное дело, однако... Может, врет Страничник? Может, и врет. Только когда — раньше или сейчас? Так не станет он врать — его за искажение Страницы Переплет пополам перешибет.

Ох, заваруха выходит! Голова кругом...

...Ну ладно — уважать так уважать. Поначалу боязно было, уважать-то с непривычки, а после решились мы-таки и вдвоем с дружком моим, Юхримом-печником, на хутор к ним отправились. Удочки с собой взяли, еды немудрящей, того- сего...

Пришли. Выходят они нам навстречу. Смотрят. Колья в руках держат. Думают — мы за Благодатью. В смысле опять дубасить их пришли. А у нас с Юхримом, кроме удочек, ничего с собой нету. И двое нас. А этих — не то пятеро, не то шестеро... а четверо — это уж наверняка. Удочкой много не наловишь.

Боязно нам стало — вот сейчас припомнят старое, да как наподдадут нам, и ничего им за это не будет... Свидольф-то их теперь уважает, чего и нам велел, а между ними и Переплетом их тень стоит, от Поступков отгораживает...

И тут выбегает вперед мальчишка — видел я его разок, еще тогда, когда гнали они нас вместе со Страничником отсюда — и ну хуторским выползням что-то втолковывать.

Надо же! Послушались его парни, как Знаки Хозяина Слова, колы свои опустили и вроде как расходиться стали. А малец с одним пареньком прямиком к нам направились. И глаза у них не от злобы выползневой, а от любопытства светятся. Ну, думаю, хвала Переплету, пронесло! Добром аукнулось, тишью-гладью... Значит, хорошо мы сделали, что пришли по душевному веленью да слову Страничника Свидольфа...

Подходят они.

— Здравствуйте, — это мальчишка говорит.

А мы стоим и не знаем, как отвечать. «День вам добрый, Люди Знака?» Так не Люди Знака они... и вообще — люди ли? Вон тень какая чернющая за каждым тянется... Подумал я, прикинул, мысли с ладони на ладонь покидал — ладно, буду отвечать. Все равно за такой Поступок больше синяка на рыло не заработаем.

И отвечаю.

— Здрасьте, — отвечаю.

Вроде ничего пока. Сошло.

— Вы драться пришли? — малец интересуется.

— Не-а, — это уже Юхрим влез, — мы к вам для уважения... в гости, значит.

— И рыбки половить за компанию, — добавляю.

Парень ихний смотрит на меня с Юхримом — то на одного, то на другого — и вижу, не верит. Все подвох ищет. А мальчишка — тот сразу поверил, заулыбался.

— Вот, — говорит, — здорово! Кунч, кончай трястись, беги за удочками. Я тут место клевое знаю — мне Черчек от вас тайком показывал, чтобы вы туда купаться не лазили. Ладно, стой тут, я за удочками сам сгоняю — и пойдем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восставшие из рая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восставшие из рая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восставшие из рая»

Обсуждение, отзывы о книге «Восставшие из рая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x