Тогда боги сжалились над ней, и покупательницей оказалась женщина, воспоминания о которой до сих пор грели душу девушки: высокая, красивая, с длинными чёрными волосами и ироничной улыбкой, прячущейся в уголках губ. Одной из лучших воровок Нидоса понадобилась помощница. Именно Шило стала называть её Айри на либрийский манер. Она выучила девочку языкам, либрийской грамоте, научила понимать поэзию и привила зачатки навыков будущего ремесла. Никто не знал настоящего имени Шило, кто она и откуда. Но женщина пользовалась заслуженным авторитетом среди городских воров, который, увы, не спас её от предательского удара в спину. Целый год Айри прожила на улице, пока боги вновь не обратили на неё свой благосклонный взор. Совершенно случайно она встретила знатного соотечественника. Второй пророк храма Сета в Абидосе отправлялся на поиски утраченной много лет назад святыни и нуждался в слуге. Тусет оказался добрым и заботливым господином. Вместе с ним девушка пережила множество захватывающих и смертельно опасных приключений в их путешествии на край света.
Там у океана Мрака, на маленьком острове Айри встретилась с другим своим земляком — старым писцом Энохсетом, оставившим о себе добрую память в её душе, и странным юношей по имени Алекс. После смерти старика они двое стали наследниками огромного состояния, частью которого пришлось поделиться с капитаном судна и одним из местных богатеев.
Девушка поморщилась от горьких воспоминаний и перешагнула через наполненную вонючей жижей выбоину в мостовой.
Несмотря на все потери, Айри оставалась очень богатой невестой, а Алекс поклялся, что выдаст её замуж только за того, кого она сама выберет. Не долго думая, та предложила юноше стать её мужем.
Но молодой человек категорически отказался от такой чести, и, в конце концов, ей пришлось стать супругой брата Тусета. С тех пор прошло мало времени, но произошло очень много событий. Она побывала знатной дамой, женой колдуна, которым объявили её трусливого муженька, и пленницей сумасшедшего живодёра, самозвано присвоившего себе пышный титул «Повелителя смерти».
Именно в его страшных подземельях Айри встретила Герноса. Совсем маленьким его похитили в Нидосе и продали изуверу, который оскопил мальчика и сделал своим помощником.
Девушка так бы и сгинула, став ещё одной живой игрушкой «Повелителя смерти», если бы не Алекс. Подобно герою из полузабытых материнских сказок и либрийских легенд он явился, освободил пленников злобного колдуна и вернул её опостылевшему мужу. Вот только жить с ним Айри уже не могла. Махнув рукой на дом и богатство, она совершила, наверное, самый глупый поступок в своей жизни. Алекс оказался очень рад, но видел в ней только друга и никак не отвечал на чувства, сжигавшие душу девушки. Тем не менее, она пока ни о чём не жалела, счастливая уже тем, что может видеть его, разговаривать и просто быть рядом. Воспоминания закончились вместе с переулком. Они вновь вышли на одну из центральных улиц, пересекавших город широкими параллельными линиями.
— Я вспомнил! — тонко вскричал Гернос и резко встал, едва не уронив сундук. — Вон там дом Витлия! А это лавка Нетла!
Он счастливо засмеялся, и Айри разглядела мокрые дорожки слёз на жёлтых одутловатых щеках:
— А сейчас будет Ариев колодец!
Улица расширилась в небольшую площадь, в середине которой возвышалось небольшое круглое сооружение из гладко отёсанных блоков, к которому с четырёх сторон примыкали длинные каменные корыта с водой. Вокруг толпились люди с вёдрами, бурдюками и амфорами. Здесь же поили ослов. Тощая, облезлая собака, прижав уши, торопливо лакала воду, ежеминутно ожидая удара.
— Я здесь был, — бормотал сквозь слёзы Гернос, всхлипывая и вытирая нос рукой.
В пёстрой, разноплемённой толпе их живописная троица не привлекала особого внимания. Нидосцев трудно удивить причудливым внешним видом или странным поведением. Только некоторые женщины с лёгким интересом разглядывали непривычный фасон платья Айри, так не похожий ни на что виденное ранее. Белое, длиной чуть ниже колен, оно подчёркивало стройные ноги девушки, а узкие бретели позволяли любоваться красивыми плечами.
Впрочем, трое городских стражников тоже проводили их группу долгим взглядом, продолжая, однако, непринуждённо болтать с толстым торговцем, увешанным связками сушёной рыбы. Заметив это, Алекс обернулся к Герносу и тихо проворчал по-келлуански:
— Ты тише кричи, и так все смотрят.
Читать дальше