Gregory Keyes - The Charnel Prince

Здесь есть возможность читать онлайн «Gregory Keyes - The Charnel Prince» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Charnel Prince: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Charnel Prince»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Charnel Prince — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Charnel Prince», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There they walked streets bounded by once-grand houses with marble-columned pastatos and balconied upper windows, picking their way through a shatter of unreplaced roof tiles and wine carafes, breathing air gravid with the scents of brine and sewage.

It was four bells, and women with low-cut blouses and coral-red lips—ladies of Rediana’s profession—were already gathered on the upper-story balconies, calling to men who seemed as if they might have money and taunting those who did not. A knot of men on a cracked marble stoop passed around a jug of wine and whistled at Anne and Austra as they went by.

“It’s the Duchess of Herilanz,” one of the men shouted. “Hey, Duchess, give us a lass.”

Anne ignored him. In her month quartered in the Perto Veto, she had determined that most such men were harmless, though annoying.

At the next cross-street they turned up an avenue, entered a building through an open door, and climbed the stairs to their second-floor apartment. As they approached, Anne heard voices above—z’Acatto and someone else.

The door was open, and z’Acatto glanced up as they entered. He was an older man, perhaps fifty, a bit paunchy, his hair more gray than black. He sat on a stool talking to their landlord, Ospero. The men were of about the same age, but Ospero was nearly bald, and stockier yet. They both looked pretty drunk, and the three empty wine carafes that lay on the floor confirmed that impression. There was nothing unusual about that—z’Acatto stayed drunk most of the time. “ Dena dicolla , casnaras,” z’Acatto said.

“Good evening, z’Acatto,” Anne returned, “Casnar Ospero.”

“You’re home early,” z’Acatto noticed.

“Yes.” She didn’t elaborate.

“We brought fish and bread,” Austra said brightly.

“That’s good, that’s good,” the old man said. “We’ll need a white with that, perhaps a vino verio.”

“I’m sorry,” Austra said. “We didn’t have money for wine.”

Ospero grunted and produced a silver menza. He squinted at it, then flipped it toward Austra. “That for the wine, my pretty della.” He paused a bit to leer at the two girls, then shook his head. “You know the place by Dank Moon Street? Escerros? Tell him I sent you. Tell him that will buy two bottles of the vino verio, or I’ll come crack his head.”

“But I was—” Austra began.

“Go on, Austra. I’ll cook the fish,” Anne said. She didn’t like Ospero. There seemed something vaguely criminal about him and his friends. On the other hand, z’Acatto had somehow managed to convince him to rent them their rooms on credit for a week, and he had never done more than leer at her. They relied on his good graces, so she held her tongue.

She went to the cramped pantry and took out a jar of olive oil and a pouch of salt. She put a little of the oil into a small earthenware crematro , sprinkled both sides of the fish with salt, and placed it in the oil. She stared despondently at the preparation, wishing for the hundredth time that they could afford—or even find —butter for a change. Then she sighed, put the lid on the crematro , and carried it back down the stairs, then through an inner first-floor door into the small courtyard that was shared by the building’s inhabitants.

A few women were gathered around a small pit of glowing coals. There wasn’t yet room for her dish, so she took a bench and waited, gazing absently around the dreary walls of flaking stucco, trying to imagine it as the orchard courtyard in her father’s castle.

A male voice foiled her attempt. “Good evening, della.”

“Hello, Cazio,” she said without turning.

“How are you this evening?”

“Tired.”

She noticed there was room at the fire now, and stood to take the crematro over to it, but Cazio interposed himself.

“Let me,” he said.

Cazio was tall and lean, only slightly older than Anne, dressed in dark brown doublet and scarlet hose. A rapier in a battered scabbard hung at his side. His dark eyes peered down at her from a narrow, handsome face. “Your day didn’t go well?”

“Not as well as yours, I’m sure,” she replied, handing him the crematro.

“What do you mean by that?”

“I mean the work you’ve chosen must give you ample opportunity for refreshment.”

He looked puzzled.

“And don’t try to look coy,” she said. “I spoke with Rediana today. She told me what you’ve been doing.”

“Ah,” he said. He went over to place the roasting pan on the ashes and used a charred stick to bank them up around the edges. Then he came back and sat next to her. “You don’t approve?”

“It’s nothing to me.”

“It ought not to be. I’m doing this for you, remember? I’m trying to earn passage for us to escort you home.”

“And yet we seem no nearer to departing than we were a month ago.”

“Sea passage does not come cheap, especially when the cargo must remain secret. Speaking of which, take especial care. There are more men searching the streets for you than ever. I wonder if you know why.”

“I’ve told you, I don’t.” It wasn’t exactly a lie. She had no idea why there was a price on her head, but she figured it had to do somehow with her station and the dreams that troubled even her waking hours. Dreams that she knew came from—elsewhere.

“I took your word for silver,” he said, “and I still do. But if there is any suspicion you have . . .”

“My father is a wealthy and powerful man. That’s the only cause I can imagine.”

“Do you have some rival who vies for his affections? A stepmother, perhaps? Someone who would prefer not to see you return?”

“Oh, yes, my stepmother,” Anne said. “How could I have forgotten? There was that time when she sent me out with the huntsman and told him to bring my heart back. I would have died, then, if the old fellow hadn’t taken a shine to me. He took her back the heart of a boar instead. And then there was that other time, when she sent me to fetch water, never mentioning the nicwer that lived in the stream, waiting to charm me and eat me. Yes, those events should have been clues to my present situation, but I suppose I didn’t suspect her because dear father assured me she has changed so.”

“You’re being sarcastic, aren’t you?” Cazio guessed.

“This isn’t a phay story, Cazio. I don’t have a stepmother. There’s no one in the family who would wish me ill. My father’s enemies might, on the other hand, but I couldn’t say exactly who they are. I’m not very political.”

Cazio shrugged. “Ah, well.” Then a smile brightened his face. “You’re jealous ,” he accused.

“What?”

“I’ve just figured it out. You think I’m sleeping with Rediana’s ladies, and you’re jealous.”

“I am not jealous,” Anne said. “I already have a true love, and he is not you.”

“Oh, yes, the fabled Roderick. A wonderful man, I hear. A true prince. I’m sure he would have answered your letter, if given another few months to get around to it.”

“We’ve been around this before.” Anne sighed. “Escort whomever you wish, do with them what you will. I am grateful to you, Cazio, for all your help, but—”

“Wait.” Cazio’s voice was clipped now, his face suddenly very serious.

“What is it?”

“Your father sent you to the coven Saint Cer, didn’t he?”

“It was my mother, actually,” she corrected.

“And did your true love Roderick know where you were bound?”

“It all happened too quickly. I thought I was going to Cal Azroth, and told him that, and then that very night my mother changed her mind. I had no way to send him word.”

“He couldn’t have discovered it through gossip?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Charnel Prince»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Charnel Prince» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Charnel Prince»

Обсуждение, отзывы о книге «The Charnel Prince» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x