Gregory Keyes - The Charnel Prince
Здесь есть возможность читать онлайн «Gregory Keyes - The Charnel Prince» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Charnel Prince
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Charnel Prince: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Charnel Prince»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Charnel Prince — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Charnel Prince», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The third act began with a comic interlude in which one of Remismund’s men courted a tavern wench, to no avail. Then entered Remismund and his chief henchman, Razovil, the latter to take a letter for him. He dictated a dispatch addressed to the emperor, spelling in chilling terms how he would break open the dike and drown Newland if he was not paid a king’s ransom. Razovil wore robes that much resembled those of a praifec, and his beard and mustache strongly evoked Hespero. Razovil suggested constant amendments to the letter to put a fairer face on the demand, saying that the saints were much in favor of this enterprise and that the emperor was subservient to the saints. It was funny, the back and forth between the two evil men, but it was also disturbing.
The tavern maid, having hidden when Remismund entered, heard the whole plot. After the scene, she fled the tavern to tell Lihta and her father the news. The word was sent out and the townsfolk gathered secretly to decide their course of action. Just as the meeting was about to take place, Razovil came looking for Lihta.
To keep him from discovering their plotting, she went with him to meet Remismund, where the conqueror made another plea for her love, singing thus far the most beautiful song in the play.
Mith aen Saela
Unbindath thu thae thongen
Afsa sarnbroon say wardath mean haert . . .
With a glance,
You loosen the bindings
Of the hauberk which guards my heart.
With a word,
My fortress is taken
And the towers crumble down
With a kiss,
I would make you my queen,
And amend my evil ways
Despite his earlier actions, he sounded deeply sincere, and Muriele thought perhaps that she had been mistaken about Remismund. Here was a man, not a monster. His earlier actions must have some justifiable explanation, if he could love and court so artlessly.
Lihta told him she would consider his suit and left. As soon as she was gone, Remismund sniggered and sang aside to Razovil:
How tender, how winningly guileless, gullible, foolish. One night of love, and I’m done with her.
Then he and his churchish sycophant shared a laugh together, and the music became merry—and somehow demonic.
That ended the third act, as the instruments throbbed almost away. Muriele found that for the first time since the play had begun, she felt slightly released—that she could speak if she wanted to. She glanced over at Robert.
“I’m very much enjoying this play, Lord Regent,” she said. “My thanks for allowing me to attend.”
Robert glared at her.
“I think you misjudged my composer,” she added.
Robert’s breath was coming a little hard, as if he had been trying to lift something too heavy. “It’s a meaningless farce,” he said. “A silly show of bravado.”
“No,” Hespero averred, “it is a perfidious act of shinecraft.”
“If you’re looking for shinecraft, amiable Praifec,” Muriele said, “you need look no further than our dear regent. Stab him with a blade, and you will see that he does not bleed, at least not the same stuff men do. I’ve come to think you quite selective in which diabolic forces you despise and which you cozy up to, Praifec Hespero.”
“Hush, Muriele,” Robert snapped. “Hush before I have your tongue cut out.”
“As you cut out the tongue of the Keeper?”
Robert sighed and snapped his fingers, and suddenly a gag was forced into her mouth from behind. Once the first shock was passed, she did not deign to struggle. It was beneath her dignity.
The praifec started to say something, and then the instruments began building a tower of melody to welcome Lihta back to the stage.
The girl stood near the gaol where Gilmer was imprisoned and once again the two exchanged vows of love. Gilmer told her that he had heard the town would rise up at midnight. He spoke of his fears that they would all be killed, his frustration at not being able to join them, and most of all the pain of never having her for wife. He begged her to flee the town before it was too late. The croths and vithuls lifted his heartache into the air and offered it to the very stars.
Lihta followed his song with hers, and Muriele suddenly caught the echo of the tune that Ackenzal had played for her the first time she went to see him, the one that had brought such unwelcome and unaccustomed tears to her face. Now it brought the tantalizing sense that the final note was coming, the harmony that would at last release her from the first. But then the melody became unfamiliar again, as Lihta reminded Gilmer that his duty was her duty also. Suddenly they were singing the “Hymn of Saint Sabrina,” the saint who protects Newland, and a thousand voices suddenly joined the pair, for it was a song everyone in the audience knew. It was a mighty sound.
The lovers parted with the hymn dying on the wind. But before exiting the stage, Lihta met the tavern girl again, who asked her where she was going.
“To my wedding,” Lihta replied, and then she was gone.
The tavern girl, distraught, took the news to Gilmer, who sang in anguish while the girl tried to comfort him.
Then, unseen by them, Lihta reemerged, wearing her wedding gown of silvery Safnian brocade, the sum of her father’s fortune. As Gilmer wept, and the clouds gathered in the deep strings, Lihta went to Remismund. She met Razovil first, who made mock of her while at the same time suggesting several lascivious notions. Then she repaired upstairs, climbing slowly, stately, to Remismund’s room above.
On seeing her, Remismund resumed his charming façade, told her he would bring her joy and riches, and then excused himself to set his guard on watch, as he was soon to be preoccupied.
When he sang that, Muriele gasped through the rag in her mouth as she felt again Robert’s body upon her, his hands pushing up beneath her gown. Her gorge rose, and she feared she would vomit into the gag, but suddenly Alis’ hand reached and gripped hers tight. The terrible memory passed from visceral to merely unpleasant.
Lihta was alone now, gazing out at the night. The eleventh bell struck, and somewhere in the distance rose the faint chorus of the townsmen assembling for their hopeless battle against Remismund’s men.
Then, in the high strings, something began to glide down, a bird returning to earth in many turns, here lifting a bit, but always going lower, until it faded entirely.
Then, alone—almost imperceptibly at first—Lihta began her final song.
When comes again the light of day,
My love, I will have flown away . . .
Her voice was tears made sound, but now Muriele heard it, the triumph embedded in the despair, the hope that could die only when belief in hope died. It was the melody from that day, the one that had decided her to commission the piece.
Lihta’s solo voice was joined by a single flute and then a reed, and then the croths with their sweeping glissando elegance. It no longer mattered what words she sang, really—it was only the fear, and the grief—and as the vithuls and the bass vithuls joined her voice, the desperate courage and determination. Tears poured down Muriele’s face as Remismund reappeared, unheralded by any music, but swaggering into hers. Lihta was standing by the window, wringing her veil in her hands as he took hold of her, and for an instant it seemed as if the music faltered, as if Lihta’s resolve had failed.
But suddenly her voice rose, climbing ever higher while below her the music arranged itself in a mountain, like the very foundations of the world and there, there it was, the perfect chord that brought rushing everything that had come before, the beginning meeting its end, its completion . . .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Charnel Prince»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Charnel Prince» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Charnel Prince» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.