Тимур Вычужанин - Бастард

Здесь есть возможность читать онлайн «Тимур Вычужанин - Бастард» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бастард: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бастард»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Королевство Ланд зажато между двумя великими державами, в этом мире ни у кого нет союзников, потому что все желают выгоды лишь для себя, забывая о всеобщих интересах. Злость съедает страны изнутри, накал страстей всё нарастает, но ни одна из сторон не желает сбавить обороты, чтобы предотвратить те ужасные события, к которым такая политика может привести. И именно в этот круговорот событий судьба закидывает принц-бастарда, о чьём не слишком благородном происхождении знают лишь избранные, и человека, который привык выполнять разные мелкие задания, но никак не спасать мир.

Бастард — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бастард», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А этот мир без людей, на самом деле, как оказалось не так уж и плох, как мне показалось с самого начала, когда я впервые увидел его в одном из своих бредовых ночных видений. Но всё же он чем-то меня пугал. Наверное, тем, что я тоже был человеком, и отсутствие хоть какого-нибудь общества казалось мне куда хуже самой мучительной смерти, ведь в бесконечных разговорах с самим собой и животными недолго было сойти с ума и совершенно перестать наслаждаться невообразимой красотой и спокойствием мира, где нет огромных городов и людей, в них живущих. К тому же сейчас это пришло совсем-совсем не вовремя, да и вообще я уже надеялся на то, что подобные видения совсем оставили меня. Хотя, может, это только лишь моё богатое воображение, которое разыгралось из-за необычности ситуации, переживаний и этой бартасовой одинокой звезды посреди иссиня-чёрного полотна ночного неба. Я быстро поморгал и повернулся обратно, снова устремив свой взгляд на Главу, который, кажется, уже подобрал все необходимые слова и готов был говорить:

— Конечно, мои слова могут показаться тебе лишь жалким оправданием, недостойным того, кто когда-то именовался Главой такой организации, как Гильдия Сейрам, которую многие боялись, да и боятся сейчас, ибо в их распоряжении есть ресурсы и информация, которыми не владеет больше никто в королевстве, но я постараюсь избежать такой банальности. Видишь ли, я согласен с тем, что весьма трудно поверить, будто бы какая-нибудь цель с высокими идеалами может привести к чему-то настолько ужасному, как в нашем случае гражданская война, в ходе которой уже есть довольно много жертв.

— Ты даже не представляешь насколько сложно это сделать, особенно мне, тому, кто просидел в казематах Гильдии несколько месяцев и пару раз пересекался с её членами, так сказать по долгу службы, из-за чего я знаю, в чём иногда заключается их работа. Весьма грязная, надо сказать, работа, — язвительно добавил я, снова более менее уже возвратившись в колею и оклемавшись после той яркой, но непродолжительной вспышки гнева, связанного как раз-таки с деятельностью вышеупомянутой организации, вернее, если быть совершенно точным, то с тем, что проворачивал у всех за спинами Глава.

— Ты снова ошибаешься, я вполне себе представляю эту сложность, которая для некоторых может казаться и вовсе неподъёмной, но тебе просто придётся поверить мне на слово, и я полностью верю в то, что ты сможешь это сделать, ибо никаких документальных доказательств того, что я преследовал именно высокие идеалы и имел лишь только добрые намерения, как и следовало ожидать, у меня нет, ибо это не очень вяжется с кодексом и тем мнением, которое сложилось о Гильдии Сейрам. Ни король, ни кто бы то ни было из членов Гильдии, если бы он каким-то образом узнал об истинных целях, которые я преследовал, когда устраивал покушение на Султана, не одобрил бы моих действий, что в нашем узком кругу и при современном укладе не очень хорошо могло сказаться не только на моей карьере, но и на здоровье, если ты понимаешь, о чём я. Конечно, большая часть людей Гильдии мне предана, но всё же не стоит забывать о том, что мы всё же в первую очередь служим именно королю, и любое неповиновение будет караться самым жестоким образом. Тем более никто не одобрил бы того, что я готовлю покушение на нашего славного правителя, как ты понимаешь, особенно сам король, — он слегка улыбнулся, и мне показалось из-за белизны зубов и его кожи, что сейчас Глава просто рассеется в воздухе, подобно какому-нибудь призраку или же обыкновенному болотному мороку, возникшему перед глазами лишь из-за каких-то отравляющих газов (ну или ещё в любом случае оставался вариант на счёт тех странных грибов, парочку которых я попробовал сегодня на завтрак), — мне нельзя было выдавать этих тайных замыслов даже самым верным из Гильдии, тем, в ком я был совершенно уверен, но это была вынужденная мера, даже несмотря на цели, которые, как я уже сказал, были совершенно чисты и даже, можно сказать, благородны.

— А вот тут я что-то не совсем тебя понимаю, — покачал головой я и скрестил руки на груди, кинув на Главу подозрительный взгляд слегка прищуренных глаз, — ты говоришь, что цели твои были "благородные, чистые и возвышенные", я правильно тебя понял, да? Но при этом ты ещё и утверждаешь, что не мог доверить даже теорию самым проверенным и верным из твоих людей, не говоря уж о выполнении, так? Мне кажется, что именно тут створки твоего повествования чуточку не сходятся. Разве они все не должны были с радостью поддержать тебя, раз ты решил вдруг выступить пророком-спасителем человечества? Или, может, просто на самом деле твои замыслы были куда более корыстными, чем ты мне тут рассказываешь, а? — я начал барабанить пальцами по своей руке, всё также внимательно смотря на Главу, от которого я с нетерпением ждал ответа. Всё-таки он был полностью обязан прояснить мне эту досадную неувязку, иначе всё то, что он скажет мне далее, будет выглядеть как-то не очень убедительно и правдоподобно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бастард»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бастард» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Алексей Агеев - Бастард императора
Алексей Агеев
Владимир Матвеев - Бастард бога
Владимир Матвеев
Владимир Матвеев - Бастард Бога (Дилогия)
Владимир Матвеев
Александр Башибузук - Бастард
Александр Башибузук
Тимур Туров - Святые бастарды
Тимур Туров
Кирилл Фирсов - Бастард Олегович
Кирилл Фирсов
Нинель Мягкова - Бастард ее величества
Нинель Мягкова
Надежда Сакаева - Ведьма и бастард
Надежда Сакаева
Александр Шавкунов - Бастард
Александр Шавкунов
Отзывы о книге «Бастард»

Обсуждение, отзывы о книге «Бастард» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x