А этот мир без людей, на самом деле, как оказалось не так уж и плох, как мне показалось с самого начала, когда я впервые увидел его в одном из своих бредовых ночных видений. Но всё же он чем-то меня пугал. Наверное, тем, что я тоже был человеком, и отсутствие хоть какого-нибудь общества казалось мне куда хуже самой мучительной смерти, ведь в бесконечных разговорах с самим собой и животными недолго было сойти с ума и совершенно перестать наслаждаться невообразимой красотой и спокойствием мира, где нет огромных городов и людей, в них живущих. К тому же сейчас это пришло совсем-совсем не вовремя, да и вообще я уже надеялся на то, что подобные видения совсем оставили меня. Хотя, может, это только лишь моё богатое воображение, которое разыгралось из-за необычности ситуации, переживаний и этой бартасовой одинокой звезды посреди иссиня-чёрного полотна ночного неба. Я быстро поморгал и повернулся обратно, снова устремив свой взгляд на Главу, который, кажется, уже подобрал все необходимые слова и готов был говорить:
— Конечно, мои слова могут показаться тебе лишь жалким оправданием, недостойным того, кто когда-то именовался Главой такой организации, как Гильдия Сейрам, которую многие боялись, да и боятся сейчас, ибо в их распоряжении есть ресурсы и информация, которыми не владеет больше никто в королевстве, но я постараюсь избежать такой банальности. Видишь ли, я согласен с тем, что весьма трудно поверить, будто бы какая-нибудь цель с высокими идеалами может привести к чему-то настолько ужасному, как в нашем случае гражданская война, в ходе которой уже есть довольно много жертв.
— Ты даже не представляешь насколько сложно это сделать, особенно мне, тому, кто просидел в казематах Гильдии несколько месяцев и пару раз пересекался с её членами, так сказать по долгу службы, из-за чего я знаю, в чём иногда заключается их работа. Весьма грязная, надо сказать, работа, — язвительно добавил я, снова более менее уже возвратившись в колею и оклемавшись после той яркой, но непродолжительной вспышки гнева, связанного как раз-таки с деятельностью вышеупомянутой организации, вернее, если быть совершенно точным, то с тем, что проворачивал у всех за спинами Глава.
— Ты снова ошибаешься, я вполне себе представляю эту сложность, которая для некоторых может казаться и вовсе неподъёмной, но тебе просто придётся поверить мне на слово, и я полностью верю в то, что ты сможешь это сделать, ибо никаких документальных доказательств того, что я преследовал именно высокие идеалы и имел лишь только добрые намерения, как и следовало ожидать, у меня нет, ибо это не очень вяжется с кодексом и тем мнением, которое сложилось о Гильдии Сейрам. Ни король, ни кто бы то ни было из членов Гильдии, если бы он каким-то образом узнал об истинных целях, которые я преследовал, когда устраивал покушение на Султана, не одобрил бы моих действий, что в нашем узком кругу и при современном укладе не очень хорошо могло сказаться не только на моей карьере, но и на здоровье, если ты понимаешь, о чём я. Конечно, большая часть людей Гильдии мне предана, но всё же не стоит забывать о том, что мы всё же в первую очередь служим именно королю, и любое неповиновение будет караться самым жестоким образом. Тем более никто не одобрил бы того, что я готовлю покушение на нашего славного правителя, как ты понимаешь, особенно сам король, — он слегка улыбнулся, и мне показалось из-за белизны зубов и его кожи, что сейчас Глава просто рассеется в воздухе, подобно какому-нибудь призраку или же обыкновенному болотному мороку, возникшему перед глазами лишь из-за каких-то отравляющих газов (ну или ещё в любом случае оставался вариант на счёт тех странных грибов, парочку которых я попробовал сегодня на завтрак), — мне нельзя было выдавать этих тайных замыслов даже самым верным из Гильдии, тем, в ком я был совершенно уверен, но это была вынужденная мера, даже несмотря на цели, которые, как я уже сказал, были совершенно чисты и даже, можно сказать, благородны.
— А вот тут я что-то не совсем тебя понимаю, — покачал головой я и скрестил руки на груди, кинув на Главу подозрительный взгляд слегка прищуренных глаз, — ты говоришь, что цели твои были "благородные, чистые и возвышенные", я правильно тебя понял, да? Но при этом ты ещё и утверждаешь, что не мог доверить даже теорию самым проверенным и верным из твоих людей, не говоря уж о выполнении, так? Мне кажется, что именно тут створки твоего повествования чуточку не сходятся. Разве они все не должны были с радостью поддержать тебя, раз ты решил вдруг выступить пророком-спасителем человечества? Или, может, просто на самом деле твои замыслы были куда более корыстными, чем ты мне тут рассказываешь, а? — я начал барабанить пальцами по своей руке, всё также внимательно смотря на Главу, от которого я с нетерпением ждал ответа. Всё-таки он был полностью обязан прояснить мне эту досадную неувязку, иначе всё то, что он скажет мне далее, будет выглядеть как-то не очень убедительно и правдоподобно.
Читать дальше