- Капрал Бирн!
- Что вам, кадет? - Бирн недовольно посмотрел на него.
Но тут капитан Шеллис, видно уставший стоять без дела, что-то сказал капралу и направился к нам. Обиженный моим вероломством кадет выпятил грудь и ткнул в меня пальцем:
- Кадет Хард мне чуть хозяйство не отбила, - сообщил он Крайсу.
Я посмотрела исподлобья на ябеду, потом на капитана и тоже выпятила грудь. Кадеты умирают, но не сдаются.
- Ваше имя, кадет, - равнодушно произнес Крайс.
- Кадет Идан, - вытянулся амбал.
- Вы обратились к офицеру, не поприветствовав его, - все так же равнодушно продолжал капитан Шеллис. - Не спросили разрешения обратиться.
- Виноват, - сник кадет Идан.
- Начнем сначала, - смилостивился Крайс.
- Храбрости и силы, господин капитан, - бодро приветствовал его воспрявший духом кадет, и приложил правую руку к сердцу.
- Храбрости и силы, кадет, - ответил Шеллис и выжидательно посмотрел на амбала.
- Разрешите обратиться.
- Разрешаю.
- Кадет Хард применила запрещенный на занятиях прием, - снова наябедничал кадет Идан.
- Какой именно? - полюбопытствовал капитан.
- Ударила ногой между ног, - четко и громко отрапортовал амбал, на него покосились мои сокурсники, кто-то хмыкнул.
- То есть вы хотите сказать, кадет Идан, что кадет его величества короля Велиама не в состоянии защитить свое достоинство? Что любой может безнаказанно пинать будущего солдата короля по причинному месту, выводя из строя всего лишь одним ударом? - я изумленно пригляделась к Крайсу и вдруг поняла, да он просто издевается над бедолагой.
- Никак нет, - кадет растерянно заморгал.
- У солдата короля даже яй... - Крайс покосился на нас с Мини и не стал договаривать слово, - должны быть железными. Вам все ясно, кадет?
- Так точно, - снова вытянулся по струнке амбал.- Но, мой капитан, а как же кадет Хард?
- А что кадет Хард? - капитан смерил меня взглядом, потом Идана. - У вас было превосходящее преимущество в росте, весе и силе. Кадет проявила смекалку и вывела противника из строя. - Крайс уже почти отошел, но тут же вернулся. - А вы, кадет, позволили себе жаловаться на товарища по оружию. Вы повели себя, как леди, - добил кадета капитан Шеллис. - Боюсь, я буду вынужден сообщить обо всех ваших сегодняшних ошибках вашему куратору.
- Мой капитан, - Идан немного побледнел.
- Ладно, живите, кадет, - смилостивился капитан. - Кадеты Шеллис и Хард, за мной.
Мы с Мини поспешили за Крайсом под аккомпанемент обиженного пыхтения амбала. Капитан Шеллис вывел нас с площадки, где проходило полевое занятие, осмотрел и подошел ко мне, аккуратно ощупывая скулу и челюсть. Удар я пропустила именно туда.
- Болит? - спросил он.
- Никак нет, мой капитан, - бодро ответила я.
- Иди к лекарям, пусть осмотрят, нет ли трещины, - велел Крайс.
- Да ерунда, - попробовала я отнекаться.
- К лекарям я сказал, - оборвал капитан Шеллис. - Исполнять, кадет Хард.
- Слушаюсь, - я позволила себе одарить друга детства убийственным взглядом и отправилась исполнять приказание.
Палатка лекарей стояла в отдалении от места, где проходили полевые занятия. Но первым делом я направилась к оружейнику и сдала ему арбалет, стрелы, меч, дротики, кинжалы. Он придирчиво осмотрел оружие, потом все принял с видом, словно выдал мне полугодовое жалование. Я поворчала про себя и пошла к ручью, чтобы ополоснуть лицо. Челюсть действительно ныла, и осмотр у лекарей был необходим.
- Что бродите без дела, кадет? - услышала я и обернулась.
- Что вы здесь делаете? - я воззрилась на барона Ника Грая.
- Инспектирую, - подмигнул мне барон. - Я служу в инспекции по надзору за королевскими учебными заведениями. - Сегодня смотрю ваши полевые занятия.
- Ясно, - кивнула я, - разрешите идти.
- Как вы умудрились получить такой шикарный синяк? - теперь барон осматривал мою скулу, осторожно потрогал челюсть. - Возможна трещина, вам нужно к лекарям, Ана.
- Туда и направлялась, - буркнула я.
- Тогда не смею задерживать, - он сделал шаг в сторону, уступая мне дорогу.
Я отошла от него, но тут же вернулась обратно.
- Господин барон...
- Ник, Ана, зовите меня по имени, - улыбнулся Грай.
- Господин барон, - проигнорировала его просьбу, - надеюсь, вы не из-за меня здесь?
- Нет. - он насмешливо посмотрел на меня. - Действительно инспекция, так совпало. Но я рад, что мы встретились.
- Не могу ответить тем же, - нахамила я и пошла, наконец, к лекарям.
Уже у палатки с листом дуба, эмблемой лекарей, я обернулась назад и увидела, что барон все еще смотрит мне вслед. Передернула плечами и вошла в палатку. Пока меня осматривали, я выслушала в который раз причитания господина Деира, что война не женское дело, а нам, девушкам, надо пленять мужски сердца, а не брать крепости. Челюсть оказалась совершенно целой. Мне выдали мазь от синяков и выпроводили из палатки. Я огляделась, но Грая уже было не видно. Тут же выкинула его из головы и пошла к своим.
Читать дальше