Катерина Полянская (Фиалкина) - Целого мира мало

Здесь есть возможность читать онлайн «Катерина Полянская (Фиалкина) - Целого мира мало» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Альфа-Книга, Жанр: Фэнтези, humor_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Целого мира мало: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Целого мира мало»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Темные, будь они неладны! И угораздило же связаться с одним из них! Вот уж чего Лизка от себя не ожидала. Впрочем, становиться царевной и перебираться в параллельный мир она тоже не планировала. Но ничего не поделаешь, приходится обживаться в мрачных Угодьях и повелевать злобными духами. А впереди свадьба с колдуном, обретение темного дара, новые друзья и враги. Козни злодеев опасны, но три желания от золотой рыбки с чем угодно помогут справиться. Главное — слушать свое сердце и не верить глазам.  

Целого мира мало — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Целого мира мало», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это было слишком даже на Лизкин любящий взгляд, о чем она и попыталась сообщить колдуну. Кто бы еще послушал!

— А меня ты спросил?! — взвилась названая сестра.

— Это не требуется. Как брат и опекун, я имею право принять любое решение. — Темный остался непреклонен.

— Тиран! Деспот! Сатрап!

И это не подействовало.

— Любящий брат.

Не найдя что возразить, Ялисса зашипела разъяренной коброй и, шурша юбками, унеслась в подземелья.

— И с ним разберитесь, — непонятно кому бросил колдун, после чего тоже удалился.

Свадебное утро отличалось от всех предыдущих разве что шириной зевков да нервной дрожью, которая начала бить Лизку, стоило только той выбраться из-под одеяла. Вот и настал заветный день!

Вспомнив одну из земных традиций, Лиза отправила суженого ночевать в кабинет, а сама полночи ворочалась с боку на бок. Отвыкла за год спать в одиночестве. Предыдущая же половина темного времени суток ушла на то, чтобы проконтролировать, как именно Лули расколдует и вернет в родное измерение несчастного Васю, которого злой колдун поминутно порывался отдать Теньке с Крисом на растерзание.

После чего Лизавета обзавелась в памяти зарубкой: никогда, ни при каких обстоятельствах, ни для каких целей даже не пытаться вызвать в колдуне ревность. Чревато!

Стук в дверь раздался как раз тогда, когда девушка допивала вторую чашку кофе.

— Открыто! — крикнула Лизка, ожидая увидеть феечек с платьем.

Но пред заспанные очи будущей правительницы предстал кое-кто другой.

— Позволите, госпожа?

— Мердок?!

Дух, воплощенный в привычное уже обличье, осторожно прикрыл за собой дверь.

— Ты уверена?

И Лизка замерла, утонула в черных омутах-провалах его глаз. Точно в ледяную бездну ухнула!

«Не существует! Его даже не существует!!!» — билась на краю сознания испуганная мысль.

— Да.

Наваждение рассеялось, будто бы и не было его.

Крейр проверял невесту?

— А ты имеешь что-то против? — Слова слетели с языка прежде, чем Лиза успела сообразить, что именно она несет. Мердок — дух! Осязаемый, невероятно сильный, почти живой, но… всегда останется это «почти». Ему нет дела до человеческих судеб. Не должно быть!

Но воплощенный молчал. Долго, напряженно. Лиза уже решила, что он вообще не собирается отвечать, когда потусторонний все же заговорил:

— Если бы не Крейр…

— Меня бы вообще не было в этом мире! — порывисто выпалила царевна и яростно сверкнула глазами в подтверждение своих слов.

— Понятно. Тогда возражений не имею. Вот, возьми, — и протянул девушке плоскую бархатную коробочку, в каких обычно хранят драгоценности. — Будь счастлива!

Вот он был — а вот его и след простыл! Только в воздухе сизая дымка витает, но и она скоро рассеялась.

Лиза осторожно приподняла крышку и улыбнулась водяному надду. Тот сверкнул в ответ сапфировым глазом. Полное взаимопонимание! Царевна поразмыслила минутку и решила прикрепить подаренную брошь к подвенечному платью.

— Луилит собирается проводить обряд при всех гостях, — пропыхтела Яла, врываясь к невесте. — Прямо в бальном зале, ты представляешь?!

Царевна представила. И равнодушно пожала плечами. Ну и что?

— Главное, чтобы в результате ее манипуляций мы с Крейром стали мужем и женой. А то знаю я эту оторву!

— И не говори! Сказала, если зрителей будет мало, даже плавником не пошевелит.

Угроза будущую правительницу Угодий не впечатлила совершенно. Как же, отвертится она! Крейр ей тогда так чем-нибудь пошевелит, что даже повышенная везучесть не убережет!

Как и обещала, Яла взяла на себя заботу о том, что должно находиться под платьем невесты. И теперь счастливица задумчиво обозревала крошечный полупрозрачный комплект.

— Даже немного жаль, что никто, кроме Крейра, красоты не увидит, — опечалилась колдунья, пока Лизанда впихивала вышеозначенную красоту в полупрозрачные лоскутки.

— Предлагаешь устроить дефиле перед гостями?

— Убьет. Точно убьет! Но идея хорошая…

На что Лизка только головой покачала. Прав Крейр, кое-кому пора замуж. Срочно!

Появились портнихи с результатом трудов своих, и следующие часа два погрязли в бесконечных охах и вздохах, перемежающихся с редким попискиванием мучаемой царевны. Лизка уже десять раз пожалеть успела, что затеяла масштабное торжество. Да тони оно все в тихом омуте! Надо было провести обряд в узком кругу да жить себе спокойно. Так нет же, веселья ей захотелось! Или приключений на одну из выпуклых частей тела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Целого мира мало»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Целого мира мало» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Катерина Полянская (Фиалкина)
Раймонд Бенсон - И целого мира мало
Раймонд Бенсон
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Романов
Катерина Полянская - Я стану твоим проклятием
Катерина Полянская
Катерина Полянская (Фиалкина) - Северная невеста (СИ)
Катерина Полянская (Фиалкина)
Екатерина Полянская (Фиалкина) - Божьи пляски
Екатерина Полянская (Фиалкина)
Катерина Полянская - Уютная Академия [litres]
Катерина Полянская
Анна Мишина - Целого мира мало
Анна Мишина
Елена Полетаева - И целого мира мало…
Елена Полетаева
Отзывы о книге «Целого мира мало»

Обсуждение, отзывы о книге «Целого мира мало» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x