Я кивнул.
— Хорошо. Итак, если, скажем, ангел решает использовать часть своего земного тела в качестве залога соглашения — например, перо, — то он не может просто отдать его другому. Перо на Земле, даже ангельское — просто перо, часть земного тела, земной предмет. Не имеющий ни малейшей доказательной ценности.
— Доказательной? — переспросил я, поднимая руку.
— Оно ничего не доказывает. Таким образом, чтобы этот предмет имел значение , он должен быть наполнен хотя бы крохотной долей сущности ангела, его отдающего. В предмете должна находиться частица души ангела. То же самое относится к демону и его рогу. Сам по себе рог ничего не значит на Земле, даже если это рог демона, поскольку это всего лишь земная структура. Но если демон вкладывает в него частицу своей сущности, это означает, что рог все равно что не отделен от него. Он остается рогом демона, и, что еще важнее, это рог данного демона, и никакого другого. Тогда он становится доказательным предметом. Такое не может произойти случайно, по крайней мере, я о таком никогда не слышал.
Я задумался.
— Значит, причина столь очевидна? Перо Энаиты являлось пером ангела потому, что она сделала его пером ангела?
— Да, более-менее. Ей пришлось отдать часть себя в него и дать другому. Аналогично, Элигору пришлось наделить рог частицей себя самого.
— О'кей. Тогда что это значит, для меня?
— Это значит, что сам по себе предмет — вещь не слишком важная, важна его суть. А поскольку это истинная частица души, то она не привязана к земной реальности и может быть перенесена туда же, куда может отправиться этот ангел или демон. Вы понимаете?
Я понял только одно. Невозможная задача стала еще более невозможной. Понимаю, звучит нелогично, но это так. Я снова в одиночку открыл новый мир невозможности — Бобби опять выиграл!
— Итак, если в целом, я облажался. Предмет может быть, где угодно, буквально, и угадать, где — невозможно. Я облажался по-крупному, целиком и полностью, по жизни. Это вы хотели сказать?
Похоже, он даже слегка улыбнулся.
— Знать истину всегда лучше, мистер Доллар. Вы в той же самой ситуации, просто лучше информированы. А я еще не закончил.
— О, есть что-то получше?
— Зависит от того, что вы из этого вынесете. После нашей первой встречи, когда мы обсуждали здесь Энаиту, ее историю, ее мотивацию и прочее, я задумался. И позже мне пришло в голову то, что может оказаться достаточно важным.
Я был слишком подавлен, чтобы ответить.
— Мне больше нечего предложить взамен, — только и сказал я.
— Вы удивитесь, но это — как вы это называете? — бонус. Я предоставляю его бесплатно. Да, Энаита способна спрятать рог всюду, куда способна отправиться сама. Но не забывайте, что этот рог у нее не просто так. Это ее защита от того, чтобы Элигор не донес на нее. Они обрекли друг друга на взаимное уничтожение, в случае, если кто-то из них нарушит договор. Теперь, когда у Элигора снова есть перо, его рог стал для Энаиты еще важнее.
— И?
— И она не станет прятать его там, где до него было бы трудно добраться. Могла бы спрятать его хоть в Святом Городе, но это затруднит ей доступ к нему, если он ей срочно потребуется. Особенно в силу того, что Небеса и Земля иногда существуют в разных временных потоках. Она наверняка спрятала его там, где сможет взять его в любой момент.
— Простите, но я не понимаю.
— Я не пытаюсь намеренно вас мучить, мистер Доллар. У меня у самого нет ответа, но я чувствую, что он может быть найден, и сказанное мною только что, как я полагаю, поможет вам в этом.
Я встал.
— Что ж, это было полезно… наверное.
Но ощущал я полную бесполезность. Я не считал себя Мистером Счастливчиком, отдалив приговор на толщину волоса ангела, скорее — Мистером Отложенный Рок. И теперь я снова оказался на первой клетке «монополии», если не на «зеро».
— И последнее, — сказал Густибус. — Не забывайте — Энаита не просто ангел, по случаю раньше бывший богиней. Она богиня, ставшая ангелом. Она не такая, как большинство ее товарищей на Небесах. Она, возможно, существовала еще до появления человечества, как и остальные ангелы, но она иная, нежели они. Она стала тем, кем является, лишь потому, что люди ей поклонялись.
— А это что означает?
— Боюсь, мистер Доллар, догадываться об этом придется вам. Рад был вас снова увидеть, но я обещал монахиням приготовить ужин, и кухня ждет меня.
Часть меня хотела поблагодарить его за все, другая — схватить за шкирку, вышибить окно и подвесить его над скалами и пенящимися волнами, и держать, пока он мне не расскажет, что он за такой хрен загадочный.
Читать дальше